影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 电视前沿 >正文

《乔家大院》韩国播出 中国电视剧步入国际市场

http://ent.sina.com.cn 2006年08月16日09:00 解放日报

  体现中国近代经商文化的大型电视剧《乔家大院》,近日再成关注热点:为纪念中韩建交14周年,韩国最大的专门播放中国节目的电视台———中华电视台开播该剧,并受到不少韩国观众的青睐。

  《乔家大院》“门”开韩国,如一针强心剂,给国产电视剧业界,注入一股信心:“汉风”亦能吹向外国。

  “汉风”,不止一个“大院”

  《乔家大院》播出后,韩国《首尔新闻》发表评论指出,晋商是中国清朝时期涌现出来的巨商,以乔致庸为代表的晋商,在经商中恪守道德与诚信,因此在韩国深受欢迎。

  事实上,在韩国引发中国剧收视热潮的并非只有一部《乔家大院》。在《乔家大院》之前,早已有多部国产剧登陆韩国。

  2000年,由韩国SBS电视台引进的中国剧《还珠格格》,尽管被安排在晚间11点后播出,但仍以相当大的收视比重压过了当时播出的韩国本土电视剧。而前一阶段在央视八套播出的国产武侠剧《七剑下天山》(点击进入《七剑下天山》的blog),在韩国播出时反响也较好。此外,中国的国产历史剧在韩国一直有较好口碑,除了四大名著改编的电视剧外,还有《雍正王朝》、《成吉思汗》等。韩国MBC电视台的崔文洵社长透露,《成吉思汗》甚至是韩国在黄金时段播出的首部国外引进电视剧。

  国剧,不能老弹“古曲”

  值得注意的是,包括上述的《乔家大院》在内,韩国引进的中国电视剧都以古装片为主。韩国某知名公司驻上海的代表李先生认为,中国的古装片气势恢弘,场面壮观,人物关系复杂,文化底蕴深厚,十分好看。

  韩国电视业内人士金良来表示,在韩国播出的中国电视剧并不少,韩国有两个有线电视台专门播出中国剧,其中以古装武侠剧居多。但问题也随之而来,韩国编剧郑炯洙表示,因为播出的中国剧以古装剧为主,目前韩国观众对该类题材的中国电视剧也开始产生审美疲劳。

  国内专家认为,与中国引进韩剧“现代片多、古装片少”的现状相比,韩国引进中国剧的情况恰好相反。尽管也有革命题材的现实主义剧如《长征》《八路军》等输出韩国,但反映中国现当代题材的片子仍然较少。所以,“汉风”古韵虽好,但也需要“现代风尚”。

  前景,仍需不懈努力

  “汉风”吹韩国,是值得中国电视人骄傲的事。但期待未来前景,仍需国内电视人的不懈努力。与“韩流”遍中国相比,由于

中韩两国在引进电视剧上的政策并不相同,也在一定程度上形成了引进量和播出效果的客观差异。

  协同合作,成为一个有效的手段。今年的上海电视节上,上海文广新闻传媒集团与韩国文化放送协会互办的纪录片展映就格外引人注目:一批韩国纪录片在上海纪实频道播出的同时,一批优秀的上海纪录片也在韩国播映。而韩国MBC崔文洵社长在新闻发布会上也表示,和中国合作拍摄、制作电视节目和电视剧将是他们下一步的计划。

  专家指出,较之协同合作,国内电视剧对自身质量的提高更为重要。目前,从前期编剧、中期拍摄到后期制作,现当代题材的国产剧也确实与韩剧存在一定差距。“质”上去,“量”才能跟上。只有通过国内电视人的不懈努力,才能使我们的文化产品源源输往国际市场。

  见习记者 李君娜

发表评论 

爱问(iAsk.com) 相关网页共约321,000


评论电视剧场收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有