跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

林汝为执导《采桑子》不戏说 传统必须有据可查

http://www.sina.com.cn  2006年09月27日10:16  京华时报

  本报讯 昨天,导演林汝为透露,她将执导改编自叶广芩小说《采桑子》的同名电视剧。这次拍摄,她要求所有涉及皇室礼仪、传统的内容,都必须有据可查。

  20年前,林汝为执导了《四世同堂》《便衣警察》。20年后,年过七旬的林导再次出山,直言现今古装剧、宫廷戏戏说风严重,误导了观众。这次拍摄《采桑子》,她还请来了民俗专家李滨声为演员培训台词。林导举例说,像人们通常叫的“格格”,其实发“哥哥”音;满族皇室管妈妈不叫“额娘”,应该发“讷讷”音;还有满族女孩不留“刘海”,行礼并不下跪磕头,而是五指并拢、举高齐鬓、手心向内弯腰,一定不能趴下身子。“有人问我,这么一部讲述老北京的作品,选用的怎么都是陈小艺、谭晓燕这些非京味演员呢?那是他们对京味理解不准。”林导指出,真正的贵族是不能贫嘴的,一定要说普通话,只有太监才说京油子话。“语言上这些演员不存在障碍,我强调不能轻易说儿化音,这么严谨地拍戏就是要杜绝戏说的随意性。”林导严肃地说。(记者王铮)

Powered By Google 感动2008,留下你最想说的话!

网友评论 更多评论

登录名: 密码: 匿名发表

更多关于 《采桑子》 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2008 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有