不支持Flash
|
|
|
翻拍中国版日韩剧引争议 《看了又看》成首选http://www.sina.com.cn 2007年06月05日12:21 新闻午报
由SMG影视剧中心发起的“我最希望翻拍成中国版的日韩剧调查、投票”活动于今天截止。自活动发起以来,网友在为自己喜欢的日韩剧投票增加人气的同时,却也质疑如此大张旗鼓地翻拍,是否说明中国真的没有好的原创作品了? 对此,SMG影视剧中心相关负责人表示,举办该活动的主要目的是促进中日韩三方在电视剧创作上的交流,旨在学习和借鉴。 “正宗”翻拍《看了又看》成首选 每每挂名“中国版《蓝色生死恋》”、“中国版《大长今》”之类的电视剧,噱头是足够了,但往往播出后就会被人诟病抄袭得“四不像”。鉴于一次次翻拍日韩剧失败案例,SMG这个评选活动一出台,就遭到了不少网友的质疑:有人客观指出“日韩的版本才有独特的味道,如果被翻拍的话,感觉就都不一样了”;有人则激烈地认为:“为什么非要翻拍其他国家的作品呢,难道我们自己创作不出具有自己特色的东西了?”还有一种普遍观点认为,翻拍日韩剧只是为赚一个噱头,吸引大众的关注以提高收视率而已。 对于这些质疑,影视剧中心相关负责人简平表示,以前所谓“中国版”其实都只是一个挂名,就算剧情雷同也是“暗地”抄袭,模式化的生搬硬套,而这次SMG是准备花大手笔把日韩剧剧本版权买下,也是中国与日本、韩国在剧本方面进行的首次合作。“首先,这是一个合作项目,我们不会买了剧本就翻拍了事,而是在改编、前期制作等过程中就邀请对方专家参与,汲取对方那些成功的基因,不是简单复制。” 通过网络海选后入选的十部“我最希望翻拍成中国版的日韩剧”中,爱情偶像剧占了绝大多数,如《豪杰春香》、《东京爱情故事》、《浪漫满屋》、《宫》、《蓝色生死恋》的票数都很高,但最终SMG首先敲定并已花了140万元买下版权的却是一部三年前在央视取得高收视率的百集韩剧《看了又看》,这是一部典型的讲述韩国普通百姓家长里短的家庭伦理剧。 何以首先选择翻拍这部剧?简平表示,这是出于对目前电视剧收视群的考虑:“目前,电视机前最稳定的一批观众还是四五十岁的中年妇女,家长里短的题材最能够吸引她们。而一些爱情偶像剧虽然得票率高,但追捧的是一些年轻人,基本就是通过买碟或网上下载来看了,所以即使翻拍出来,收视率也无法得到保障。” 专家建议最应翻拍爱情偶像剧 虽然《看了又看》长达158集,却仍然能让观众做到“看了又看”,其成功经验值得中国电视剧借鉴。但落实到翻拍上,问题也随之而来,韩国的家长里短如何能借鉴到中国家庭?况且,近年来随着涉案剧、古装剧的被限,中国的现代家庭伦理剧的质量水准并不比韩剧差,这样的翻拍是否有必要? 曾创作过《保姆》、《婆婆媳妇小姑》等以家庭伦理剧见长的著名编剧王丽萍接受记者采访时坦言,她并不主张翻拍日韩剧,因为韩国社会的家庭观念还是与中国有着很大的不同,与其翻拍,不如进行原创。况且,从《看了又看》等韩国家庭伦理剧来看,虽然剧情唯美,但似乎都跟当时的韩国社会脱节,而中国的家庭伦理剧在这方面就比韩剧好,永远跟着时代走,“韩国的这种淡化社会背景的家庭剧似乎不适合中国百姓的观剧口味,中国观众看电视剧,要么就完全脱离现实,从古装剧中感受;要么就是希望现代剧贴近生活,和大家正在关心的话题引起共鸣。” 王丽萍认为,综观眼下中国电视剧市场上的一些题材,家庭伦理剧、古装历史剧、军旅题材剧等都已经做得比较成功,唯一远远落后于日韩和台湾地区的就是爱情偶像剧,由此看来,最应该翻拍的也是这类题材。不过同时她也表示,中国偶像剧最不足的问题出在演员身上:“你看《蓝色生死恋》、《冬季恋歌》中的演员,他们的眼睛多纯净?现在中国的年轻演员都太浮躁,还能找出那样有着纯净眼神的演员吗?” 翻拍意义打造“东亚电视剧网” 如此看来,SMG花大手笔翻拍日韩剧的意义又何在呢?简平表示,做这个活动的另一个主要目的在于,加强中日韩电视剧的创作交流,以“东亚电视剧”的形式,共同走向世界。“因为中、日、韩有着共同的文化渊源,人们把它们称为‘东亚文化’,三国目前在时尚理念、信息也是同步的,在文化价值差异上没有和欧美的差别那样大,完全可以相互学习,共同进步。” 他透露,在6月11日由SMG影视剧中心举办的“东亚电视剧创作交流峰会”上,日本、韩国以及中国台湾的一些知名编剧都会组团前来,其中包括日剧《一公升的眼泪》、韩剧《冬季恋歌》的编剧,大家就互相改编电视剧作品的问题将进行深入探讨。而王丽萍也表示,翻拍更大的意义在于学习和借鉴。在即将举行的交流峰会上,她将提出一个建议———请主办方出一个题目,让中日韩的编剧来做这个命题作文。“因为各自不同的心态、立场,肯定会拍出不同的东西,从中总结和交流经验,才是互动的意义所在。”潘昕/文
【发表评论 】
|