不支持Flash

资料:《追着幸福跑》分集梗概 之《趣味菜谱》

http://www.sina.com.cn 2007年08月09日20:43  新浪娱乐

  第三十集 趣味菜谱 上

  中文和英文在词义的理解上面有很多的差异,如果原封不动的翻译肯定会闹出笑话。李洪刚为了迎接08年奥运,想制作一本英文的菜谱。胖头于认识点英文,就做起了菜谱翻译工作。一天,餐厅来了一位美国的客人,说是看了门口的招牌,要在这里躺着吃饭。原来是客来居店名翻译错了。外国客人点了一道麻婆豆腐,不仅吃了菜,他还要看看做菜的人的模样,非要找到那位想菜名所说的长着一脸麻子的女人。李洪刚费了九牛二虎之力,才解释清楚这道菜的含义。

  第三十一集 趣味

菜谱

  那位求知欲极强的美国客人,接着又点了童子鸡,四喜丸子。向李洪刚问这道菜的含义。李洪刚有支支吾吾的解释不出来。美国客人又点了老头病,老婆饼,朝天撅。李洪刚不知道这菜是什么,就胡编乱造。他不知道其实这位美国客人是懂中国菜的。他临走给李洪刚一首诗,希望他下次能吃到诗中的四道菜。李洪刚回家开始查书学习,让美国客人第二次来的时候满意而归。

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
不支持Flash
不支持Flash