不支持Flash

《四世同堂》推出偶像版 黄磊蒋勤勤成“夫妻”

http://www.sina.com.cn 2007年09月25日15:48  新闻午报

  老舍经典著作《四世同堂》,无论原著还是上世纪80年代初被改编的电视剧都非常经典。时隔二十几载,新版《四世同堂》近日在京悄然开机,经典难以消磨的印迹无疑给重拍设立挑战,很难想像剧情和人物会有多少超越空间,观众唯独可期待的只有新面孔,这与新版导演汪俊的某些设计不谋而合,他很有创意地设想推出“偶像版《四世同堂》”。

  黄磊不能依赖明星

  老舍经典著作《四世同堂》原著塑造了小羊圈胡同一群寻常百姓在抗战时期的经典形象,折射出中华民族在当时的生存状态。诚如在新版《四世同堂》中饰演祁家大少爷瑞宣的黄磊所说,它是一部群戏,每个人都是一个典型。“老舍先生笔下不是要突出某一个人物,而是要勾勒寻常百姓众生相,体现中国人骨子里的东西。”

  正因如此,黄磊认为,新版《四世同堂》虽有他与蒋勤勤担纲男女主角,饰演大少爷祁瑞宣和大少奶奶韵梅,还有香港演员元秋饰演“大赤包”,但是《四世同堂》每个角色都需要找到最合适的人选来做完美阐释,并不是依赖明星来炒作。

  而为尽量减少自己香港文化背景给观众带来的隔膜感,元秋则苦练北京腔,强化“大赤包”的感觉。昨日在片场元秋身影只是匆匆一现。简单的出门乘车扬长而去的动作,没有对白,但是已经从招摇的身影看出与贫民窟“包租婆”不同的贵气和霸气。那身华丽的衣装显示出“大赤包”刻意矫饰呛出火药气息的女人味。

  汪俊细节放大成主线

  导演汪俊刚刚完成的电视剧《家》被作为名著改编的成功案例曾获得赞扬,他对名著改变有独特见解。他承诺,“肯定要忠实于原著,但是不能太过拘泥。”《四世同堂》给他的信心来自于剧本,编剧在进行改变时,在遵从原著的基础上把很多细节生动化,“原来并不起眼的一句话被延展为一条线或者一场戏,丰富了原著的戏剧性。”

  但是究竟将老舍原著中哪句话,或者哪个“细节”放大成电视剧中“一条线”或者一场戏,汪俊则卖了个关子,“不能因为汉奸戏好玩好看而太过渲染,一则是对老舍先生的尊重;二则是对国人爱国情怀的一次重温;三则是本剧的人性百态很具看点。改编的过程中与老舍家人多次沟通,尽量尊重原著,寻找正与邪之间的平衡点,防止主题走偏。”

发表评论 _COUNT_条
爱问(iAsk.com)
不支持Flash
·城市营销百家谈>> ·城市发现之旅有奖活动 ·企业管理利器 ·新浪邮箱畅通无阻
不支持Flash
不支持Flash