|
本报讯(记者 徐力)几经周折,美国福布斯电视广播公司终于将火爆美剧《越狱》文本的中文版权授给上海译文出版社,然而小说究竟会是什么样子,美国人自己也说不清,因为译文社买下的只是一个《越狱》的名字。记者昨日获悉,花了大价钱获得授权的译文社正准备在网上征集《越狱》中文版的电视剧同名小说,出版方先买版权,后写小说,这在中国还是新鲜事。
已经播完第一季和第二季的《越狱》,确实只有剧本,没有小说。这也就意味着,此次福布斯电视广播公司卖给译文社的只是一个《越狱》的名字。“我们准备让中国网友来写小说,征稿活动将从即日起启动。”据译文社相关负责人陈轶告诉记者,每篇小说将在2万字之内,出版社方面相信中国读者写小说的能力,为了让小说更具悬念,译文社已经规定投稿者只能依据《越狱》第一季、第二季的剧情来完成小说的开篇部分,其他则完全由作者发挥想象。
新闻排行 我要评论