跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《生死线》张译变戏痴 演技折服导演孔笙(附图)

http://www.sina.com.cn  2008年11月11日14:35  新浪娱乐
《生死线》张译变戏痴演技折服导演孔笙(附图)

读剧本

《生死线》张译变戏痴演技折服导演孔笙(附图)

看回放

《生死线》张译变戏痴演技折服导演孔笙(附图)

研读剧本

  新浪娱乐讯 总耗资将超过3000万的战争爱国大片《生死线》日前正在江西拍摄。入组半个月以来,“何莫修”扮演者张译表示:“很忙碌,很满足。”而导演对于张译的表现也给出了同样的“六字经”——很投入,很满意。

  张译很“戏痴”

  从进组的第一天领到《生死线》剧本起,张译就对3本厚重的剧本爱不释手,就连吃饭前等餐的功夫张译都会看上几段,很是用功。一直以来,张译都习惯用不同颜色的荧光笔划出自己的台词,以便记忆。进组半个月以来,张译几乎是全天泡在剧组,不仅是戏份重的关系,就算是没有自己的戏,张译也会仔细研读下一场戏的剧本,“时刻准备着”。张译笑言:兰晓龙的剧本也得好,才让我爱不释手。拿着剧本才能让我尽快沉淀下来,投入角色。

  导演很满意

  起初一场戏拍下来,张译会跑到导演身边看回放,交流切磋。对于不满意的地方会主动要求导演重新来过。对于自己表演上的苛刻,让导演为之动容:“张译对自己很严格,远胜过我对于他。”随着造型上的定位,以及内心对于人物的把握,张译日渐佳境,对于塑造人物也愈发地自信,和导演与对手演员对过戏后,张译全身心投入角色,基本上都是一次便通过。导演孔笙也不禁感叹:张译进入状态很快,时常会被他的表演打动。

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有