跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《五星大饭店》被“咬文嚼字”明显差错28处

http://www.sina.com.cn  2009年02月20日12:31  东方网-文汇报

  本报讯  (记者陈熙涵) 《咬文嚼字》杂志年前宣布为12部热播电视剧找茬,今年第一部成为目标的海岩电视剧《五星大饭店》日前被找出了28处明显差错,差错率达到0.88个/集。昨天,《咬文嚼字》向《五星大饭店》开出了“诊断书”。

  “让人利令智昏”何解?

  第23集中“钱是让人利令智昏的东西”的台词是病句。“利令智昏”早在《史记·平原君虞卿列传》中就出现了:“鄙谚曰:利令智昏。”它的意思是因贪图私利而让人失去理智,神志不清。说成白话,就是“私利令人理智昏乱”。原句应为:“利令智昏,钱是让人丧失理智的东西。”

  第24集中,盛元公司董事长谈及如何应付公司面临的一场官司。对白的字幕是:“他们接这种遗产的纠纷案,是按照涉及金额的总量来提取代理费的。标地的价值越高,他们获益越大。何乐而不为呢?”这里的“标地”应为“标的”。

  “万乘”是拥有万匹马?

  《五星大饭店》中有个五星级酒店——万乘大酒店,剧情都围绕该酒店展开。“万乘”之“乘”,剧中从始至终都读chéng。第7集剧中对这个酒店名称有个解释:“万乘是中国的古语,因为中国古代的等级是以拥有马匹的数量来计算的,所以拥有一万匹马的人就是最尊贵的……是真正的万乘之尊。”剧中不仅读错,解释也不准确。

  乘,在这里应该读shèng,本义是“车”,春秋时多指四匹马拉的兵车。《集韵·证韵》:“乘,车也。”后引申作量词,用以计算兵车,一车四马为一乘。“万乘”即一万辆兵车,有车一万辆,马四万匹,这是只有天子才能拥有的。所以古代以“万乘”指天子。《孟子·梁惠王上》:“万乘之国,弑其君者……”赵岐注:“万乘,兵车万乘,谓天子也。”可见,“万乘”并非“一万匹马”,如一定要算马匹的话,应是四万匹。

Powered By Google

网友评论 更多评论

登录名: 密码: 匿名发表
flash

更多关于 《五星大饭店》 的新闻

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有