《我的团长我的团》海报 |
《我的团长我的团》剧照 |
没有复制的青春飞扬,没有复制的战友情深。《士兵突击》原班人马创作的电视剧《我的团长我的团》昨日首播,一开场是逼人的残酷:肮脏得让人不忍再看的老弱残兵,没生机乃至于无赖的对白,没有英雄与战斗的慷慨激昂……无论喜欢与否,《团长》的开场白明确地告诉每一位观众,这一定是部不同以往的战争戏。但就昨晚两集播出的效果而言,观众普遍反映了三点不满:广告太多、方言难懂、剪辑混乱。
广告太多影响收看
按说,电视台重金购片,多播几条广告也无可厚非,但《团长》的广告确实严重影响了观众情绪,多且无孔不入。两集衔接中,江苏卫视播了56条广告,云南卫视播了40余条,都在15分钟左右。一集电视剧前后广告时段加起来,就比片长少十来分钟。片头片尾都省了。也不知道是《团长》根本没有片头曲还是被广告抢占了,总之,在几家卫视里都看不到。片尾曲倒有,播完几块大补丁似的贴片广告后,马上被掐断。更招人烦的是广告的编排:开始前一轮广告过后先给观众看个片头画面,马上插下一轮广告,播着播着,生接上了广告,原来是一集播完了,给你听片尾曲前也得先看一轮广告,片尾曲结束后再来广告。相关规定晚9时以后是非黄金档,可以在剧集中插播广告,各家电视台真准时,9时05分,别管剧集播到哪,都横竖先插一轮广告,弄得《团长》第二集断断续续几乎没法看。江苏卫视说了,考虑到观众不爱看广告,我们在零点时段安排无缝播出,欢迎大家每天看零点场。
剧中人物方言太杂
依照剧情中描述的情景,远征军当时肯定是五湖四海的一支队伍,说什么方言的都有。电视剧里让每个演员都说方言,是还原真实。可电视剧毕竟不是纪录片,《团长》中太多的方言已经影响到观众观剧,尤其是很多南方方言,不如北方方言的辨识度高,不看字幕几乎听不懂,有些台还在下面飘一栏广告,把字幕给挡上了。按相关规定,上星播出的电视剧必须是普通话版,北京影视频道正在播出的《家在洹上》原本按河南方言演的,都重配的普通话,不知道《团长》靠什么拿到了特权,但这部剧大段大段的“方言”的确给观众造成了障碍,毕竟大部分人是想看故事情节的,不是想欣赏方言的。尤其演员们说的方言大多不地道,还不如不说。观众提意见:“那个张译的一口东北腔怎么都听不出北京味来,还有那个小醉的四川话讲得很囧,怎么听着怪别扭的,一听就像是装出来的。”
各卫视剪辑版本不同
昨晚,敏锐的观众马上发现,东方卫视和江苏卫视播出的《团长》很不一样。东方卫视的版本开场是五分钟的战争场面,对剧中人物都作了出场介绍,神秘的团长已经登场,然后再倒回三年前。江苏卫视上来直接是三年前的破屋老兵,没有开头铺垫,略显突兀。但东方卫视在后面删了几段情节,而江苏卫视和云南卫视比较完整。据了解,四家卫视购买的《团长》都是43集的完整版本,但是各家卫视是有权自己进行裁剪和重新编辑的。不知最后播出的北京卫视将如何处理。
版本之间的差别还是小事,令人头疼的是,很难进入剧情,尤其第一集,多处看不太明白。本来有方言设障,再加上叙事方式怪异,有时节奏很快,背景没交代明白,有时节奏很慢,一大段重场戏不知所云。比如,剧中在表现兽医和孟烦了两人对话的一大段戏时,没有事先交代他们是出来埋尸体的背景,于是两人的对话令人费解;而孟烦了在外出寻找做菜用的粉条时,为何晕倒又为何醒来后出现在小醉的床上等细节被“忽略”了,一下子剧情跳跃性太大,看起来很累人。有网友建议,大家看了书再看剧,就能全明白了,不知道这是正话还反话。本报记者 金力维 J187
相关新闻
抢播团长各显神通
因为《团长》DVD影碟要在3月10日才上市,于是,《团长》的期待与关注都聚焦于北京、江苏、东方、云南这四家首播卫视。江苏卫视打出的零点首播噱头牌居然也不乏捧场,收视率达到黄金时段水平,是以往零点收视率的十倍。
东方卫视在剪辑上玩花样,把激烈的战争场面挪到开篇,拉开战争大片架势,但在后面剪掉了一些细节,马上被眼尖的网友发现,掀起争议。北京卫视因为前部《北风那个吹》没播完而耽误了两天,于是改变编播安排,破例从7日开始每天三集联播,赶上兄弟台的进度后再恢复正常。云南卫视更是邪门,所有节目为《团长》让路,虽然四家卫视严格规定统一播出进度,但云南卫视设计了个滚动重播,新内容、老内容加起来,每天播十集《团长》。 本报记者 金力维