二十六年前,根据老舍原著改编的电视剧《四世同堂》取得了口碑与收视率的双赢。如今,由导演汪俊执导的新版《四世同堂》在央视开播一周,口碑差强人意。面对各种质疑和争议,导演汪俊表示:“请观众多点耐心,最精彩的一定在后头。”
京味被淡化?
新版《四世同堂》最大的争议来源于剧中对于老舍原著那股浓郁京味的淡化。新版出现了配音比画面慢半拍这样技术性的差错,而观众几乎听不到“京片子”。有报道称这一切都是汪俊刻意为之。对这一说法,汪俊表现得有点激动:“我什么时候说过要淡化京味了?淡化了京味怎么可能还是老舍的作品?”汪俊表示,所有配音演员都是地地道道的北京人。至于让有些观众感到京味不足,那是因为“这毕竟是拍给全国观众看的,很多地道的北京话,现在的北京年轻人都听不懂。”汪俊直言,剧中类似黄磊演的祁瑞宣那种角色,是文化人,说话也不能太京味了。
元秋表演太表面?
在新版《四世同堂》中,获得观众一致好评的是“非专业演员”赵宝刚。与赵宝刚一起作为该剧亮点推出的由元秋扮演的大赤包,却没有取得预期效果。观众认为,她的表演过于表面,仿佛回到了周星驰《功夫》中“包租婆”的年代。对此,汪俊解释,元秋一开始的张扬夸张是刻意为之,“她的形象有点卡通,这是有意跟瑞宣和韵梅的中规中矩形成对比的。我希望有一些亮色的人物把气氛活跃起来。”汪俊透露,当初剧组联系演大赤包的女演员都婉拒了邀请,因为她们觉得重塑李婉芬当年的经典角色无异于“找死”,而元秋也是被“蒙骗”过来的,“找她时,她刚在《功夫》中演了包租婆,对大赤包前史一无所知,自然也没有压力。元秋很放得开,有母老虎的架势,我相信观众慢慢会感到惊喜的。”
翻拍经典不讨好?
翻拍经典本身就是件费力不讨好的事情。汪俊说,只想用今人的眼光去拍摄一部世纪经典。说到新版中最让自己满意的部分,汪俊认为是讲故事的方式,“原著和老版比较写实,而新版更多是一种表现主义,主观的镜头语言比较多,主要是从审美的角度,把原著中的各色人物放大来写,比较关注他们的性格和命运。希望能在老舍的创作手法上,将人物表现得更加丰满,使整部戏看上去生动鲜活。”上海《青年报》