跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

上海电视节开幕 新剧借“X系”外壳上市

http://www.sina.com.cn  2009年06月10日11:08  东方网-文汇报

  第15届上海电视节国际影视节目市场昨天开幕,近150家中外展商带来了近年来新创作的电视作品。在不少原创电视剧给人新鲜感的同时,不少名称似曾相识的电视剧也给人留下深刻印象。如国产的《新人鱼小姐》、《X-特工Agents》,韩国的《四个寻金者》等,不少中外电视剧的内容来自知名影视剧,而一些剧集则在人物造型和文字上模仿成功作品。

  业内人士就此现象指出,“内容嫁接”在影视剧创作中是一个普遍现象,跨文化的电视剧在改编时要在文化上让人信服,否则就有“山寨”之嫌。

  内容嫁接,“海外故事”只是个壳

  亮相上海电视节的《加油,优雅!》、《时尚王国》、《新人鱼小姐》都有成功的影视剧内容作为母体。

  东方卫视的时尚励志剧《加油,优雅!》,刚刚完成了第一季40集的拍摄。从宣传单上的曾用名《傻女最牛》,就能看出该剧的渊源。《加油,优雅!》引进的剧本来自墨西哥热播剧《最美丽的丑女孩》,正是《丑女贝蒂》原著的姊妹篇。

  电视剧《时尚王国》则和电影《穿PRADA的女王》非常相似。也是讲述毕业生成为“时尚第一主编”的秘书,在遭人刁难、卷入办公室斗争之后,凭借智慧完成“麻雀变凤凰”的蜕变。电视剧中扮演主编的恬妞,和电影中梅丽尔·斯特里普扮演的“女王”一样,将头发染得几近银白。郝蕾、于小伟主演的《新人鱼小姐》则将韩剧《人鱼小姐》的基础剧情完整移植到中国。

  “‘引进剧本’珠玉在前,想要拍出个性,非要有自己的个性。”《加油,优雅!》出品人马中骏告诉记者,仅仅换个中文名字,改用筷子吃饭,并不是成功的“内容嫁接”。原著可以用来嫁接,是因为其中有相似之处。而突破“相似”让观众忘记原来的作品,才是改变作品真正的成功。美国《丑女贝蒂》翻拍自墨西哥电视剧。美式幽默和故事成为令人信服的文化元素,甚至美国青少年特色的雀斑和牙套,也成为“美国贝蒂”超越“墨西哥丑女”的法宝。很多观众还以为“贝蒂”是一部美国原创喜剧。

  内容为王,“破壳”才能形成品牌

  借壳和跟风现象,在商业运营中比比皆是,追随者成为大品牌的也不在少数。但是作为“内容为王”的文化影视产业,借壳和跟风未必一定能收到预期效果。

  “在影视剧的创作中,彼此借鉴剧本和故事,购买改编版权已经是一种很流行的创作方式。”清华大学尹鸿教授告诉记者,有了原著的成功,改编作品可以在竞争中获得更多的关注。不过“更多关注”则是一把双刃剑。“观众往往也会用以往成功作品的标准来衡量改编的新作,或者获得好评,或者成为众矢之的。”

  改编自华语影片《无间道》的好莱坞电影《无间行者》,在中国观众看来毫无新意可言。该片虽然获得了奥斯卡4项大奖,却最终沦为无人引进的另类。

  美剧《X档案》接连推出9季超过200集,加上《X战警》系类的成功,“X系”成为荧屏热门符号,不少新剧都想借“X系”的外壳“上市”。不过,借壳者中几乎没有一部让人记得住名字,就连出自同门的剧场版《X档案2》也被影迷冠以“最不X的‘X档案’”。故事空洞、人物关系别扭、没有内容的“X档案”最终砸了自己的招牌。

  目前,在内容嫁接的同时,国内电视人也开始向海外同行学习产业运作模式和创意经验。东方卫视总监苏晓告诉记者,在引进《加油,优雅!》故事内容的同时,其季播概念、剧本生成方式、监制理念也一同输入。引进内容,借壳跟风,可以是电视剧产业化的一种探索,但是要让本土电视剧产业真正成熟形成品牌,最终需要以内容和创意“破壳”借来的模式。

  本报记者  王磊  实习生  陈颖

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 匿名发表
Powered By Google

更多关于 上海电视节 的新闻

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有