跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

《决战南京》花30万回炉配音 重讲普通话

http://www.sina.com.cn  2009年07月22日09:11  天天新报

  新报记者|潘昕|文

  近日,广电总局重申了关于电视剧中规范语言的要求,通知指出,重大革命和历史题材电视剧、少儿题材电视剧以及宣传教育专题电视片等一律要使用普通话。

  昨天记者获悉,政策出台以后,许多电视剧要回炉重新配音,这当中就有建国60周年献礼剧,有望上央视国庆黄金档的《决战南京》。

  陈宝国免费重新配音

  近年来,电视剧中方言出现得越发频繁,据《决战南京》导演沈悦透露:“这次配音,剧组一直都在考虑毛泽东和周恩来两位领导人的对白是用方言还是用普通话,剧组觉得这几年两位领袖的配音都用方言已经成为一种习惯,为了让观众有熟悉感,于是斟酌多时后决定在后期用方言来配音。”沈导强调,《决战南京》在对白中加入方言元素,其目的不是为了哗众取宠而是为了给观众造成原汁原味的感觉,让观众在观看电视剧的同时找寻生活中的熟悉感。不过现在政策下来了,剧组只好根据政策的要求重新配音。“剧组这两天都在忙着重新配音,把方言全部改成普通话。”

  对于重新配音是否影响该剧感染力,沈导则表示完全没有,在他看来领袖讲方言可能更加真实,让观众有更加熟悉的感觉,但是用普通话也没有多大影响,因为现在观众对于领袖说方言的印象已经很淡薄。谈到重新配音,沈导表示演员们都很敬业没有任何怨言,首次演反派的陈宝国表现最好:“宝国台词功力真的不错,而且普通话非常标准。”而陈宝国参与配音工作还是分文不收的。不过记者从剧组内部了解到,此次重新配音令剧组多花近30万。

  限制方言提高对演员的要求

  在采访中,沈悦导演透露,其实早在2005年,广电总局已经出台了限制方言剧的通知,不过这几年影视公司都没有完全执行,最近热播的电视剧《我的兄弟叫顺溜》、《我的团长我的团》、《大生活》中,均用到了方言,而在“团长”中,仅段奕宏一人,就秀了十几种方言,实在让人有点“吃不消”,于是广电总局才再度重申规范。对于限制方言剧,沈导表示自己持保留意见,他表示限制方言会降低电视剧观赏趣味性,影视剧里有一定量的方言没什么不好,如《武林外传》的佟湘玉,《顺溜》等有方言很有看头,改成普通话可能没有这么有趣了。此外限制方言无形中是提高了对演员的要求。沈导表示方言的确可以对表演起辅助作用,王宝强曾说过“带一点乡音对我塑造角色有利”。

  沈导认为:“方言的运用常常出现在喜剧电影电视中,其轻松调侃的风格与轻松的剧情相得益彰,更容易达到搞笑夸张的效果。方言是艺术表现的一种形式,应该顺应市场的需要。”

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有