跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

墨西哥驻华大使力挺《加油优雅》:比原版优秀

http://www.sina.com.cn  2009年08月13日15:04  新浪娱乐
墨西哥驻华大使力挺《加油优雅》:比原版优秀

《加油,优雅!》海报

墨西哥驻华大使力挺《加油优雅》:比原版优秀

《加油,优雅!》海报

  新浪娱乐讯 由慈文影视和SMG联合拍摄的时尚励志喜剧《加油,优雅!》(第一季)自8月3日在东方卫视播出以来,受到各界强烈关注。因其改编自墨西哥的热门季播长剧《傻女孩上不了天堂》,墨西哥驻华大使及文化参赞们对此剧的播出格外关心,每天都准时守在电视机前观看。在看了十几集后,大使们纷纷对中方版本的《加油!优雅》给予极高的评价,并称比墨西哥原版还要精彩。

  墨西哥驻华大使豪尔赫·瓜哈尔及文化参赞埃德加多·贝尔梅霍一直很关心《加油,优雅!》,他们曾在拍摄期间到剧组探班,对于中方电视工作者对墨中友好所做的贡献给予了充分的肯定和赞扬。他们还表示,文化交流是促进两国友好邦交的一座桥梁,近年来两国的电视剧作品相互引进、翻拍频繁,这对两国间文化学习和交流起到了积极的推进作用。

  《加油!优雅》集结了许多的新鲜元素,以轻松、幽默的方式,深刻描绘了当代青年人对于“婚姻爱情观”的认知,并涉及到单亲家庭子女教育、黄昏恋、“剩女”以及女性职场打拼等诸多社会热门话题,豪尔赫·瓜哈尔对这种“本土化”的改编表示支持,尤其是演员们幽默的表演方式,让这些墨西哥驻华大使们都情不自禁地开怀大笑,直夸演员的演技好。

  而墨西哥新闻人艾博文更是力挺《加油!优雅》,他曾表示,作为最大的西班牙语媒体公司,非常高兴能与中国影视公司合作这部今年最重要的电视剧,并认为这是今年最“牛”的改编剧。同时他还声称,《加油,优雅!》并没有照搬《傻女孩上不了天堂》,剧中融入了很多中国的文化精髓,用中国人的表达方式诠释,会更容易被中国的观众所接受。而剧中略显夸张的表演方式,则是受到了拉美剧的影响,不过这样能更迅速的吸引观众,可以说是中国电视剧借鉴欧美成熟的制作经验,有效的跟国际接轨的优秀典范。(文/君和)

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码:
Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2009 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有