跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

黄秋生不认“炮轰” 否认曾骂剧组“太不专业”

http://www.sina.com.cn  2010年04月23日11:25  南方都市报

  本报讯 (记者孙锐)“杨贵妃东渡日本是篡改历史;台词过于现代太雷人!”“黄秋生炮轰内地剧组不专业,自己差点丧命。”尤小刚执导的新剧《杨贵妃秘史》即将于4月27日在湖南卫视首播,但这之前就已经有无数的质疑声和指责声将这部戏推到了风口浪尖上。日前,《杨贵妃秘史》在京举行的首播会,尤小刚面对质疑面不改色,而黄秋生则对炮轰一事绝口不提,声称一切都是记者的炒作。

  此前,黄秋生在亚洲电影节上曾公然炮轰《杨贵妃秘史》剧组,“工作太不专业,没有安全保障,险些丧命”。不过首播会当日,面对记者的提问,黄秋生却百般抵赖:“网上的新闻能信吗?我一直觉得内地记者水平高,不会受这些新闻左右。可为什么也和香港记者一样了,就希望看人家打架!我觉得每个剧组都有自己的困难,也有很多有趣的事情,我那么大老远从香港过来,就聊些有趣的事情嘛,比如我和殷桃结拜,收了个干妹妹。为什么非要提那些不开心的事情?你们记者,就会以偏概全,把事情扩大化。”

  这边黄秋生死不承认炮轰,那边尤小刚对这件事倒也显得很无所谓:“这些事没必要再提,拍戏时确实发生了一些不愉快,但我当时不在现场,并不了解情况。但说到‘不专业’,我敢说,我要是不专业,那就没有专业的了。”

  回应质疑

  台词雷人? 尤小刚:为了迎合80后

  《杨贵妃秘史》的片花曝光后,有人称该剧更像是一部穿着外衣的古装剧———台词太幽默、风格太江湖。

  对此,尤小刚辩解道:“我觉得风格太江湖主要是因为杨贵妃的闺密谢阿蛮出身江湖,所以她必然带着浓郁的江湖味道。整部戏的格调很幽默、很江湖,这也没什么错嘛。至于台词,我是为了照顾80后、90后的观众,必须加入很多新元素。戏里的台词分两部分,一个是朝廷用语,要符合历史;另一部分是生活用语,我觉得可以随意一些。”

  篡改历史? 尤小刚:有迹可循

  《杨贵妃秘史》最遭人诟病的就是杨贵妃并未魂归马嵬坡,而是在日本遣唐使的帮助下,逃到了日本,被不少人指篡改了历史。

  针对这一质疑,尤小刚表示:“其实翻开史料,有关杨贵妃东渡日本的说法由来已久。因为日本不仅有杨贵妃的坟墓,还有杨贵妃的塑像,日本沿海边山口县有一个叫“久津”的村子,也以“杨贵妃之乡”而闻名。山口百惠就是山口家族的一员,所以她声称自己是杨贵妃的后裔绝不是空穴来风。”

  贵妃太完美? 尤小刚:就是要为她平反

  殷桃版的瘦贵妃已经颠覆了以往版本,而剧中杨贵妃体恤百姓疾苦,无心政治更不免让人感慨,这和《长恨歌》中那个仗着皇帝的宠爱为家庭获取利益的女人没有一点相似之处啊!

  “没错,我就是要为杨贵妃平反!”尤小刚回应道,“她是个好女人,能歌善舞。最后在马嵬坡,把国家衰败的责任推到她身上,可以说这是一个知性女人的悲剧命运。而且我认为杨玉环从民女当上贵妃,本身就是一个‘灰姑娘’的故事,值得歌颂。”

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有