跳转到路径导航栏
跳转到正文内容

新版《红楼梦》沪上首揭“盖头” 专家看剧交流

http://www.sina.com.cn  2010年06月22日14:42  解放日报
新版《红楼梦》沪上首揭“盖头”专家看剧交流

图为《红楼梦》研讨会现场

  本报讯 (记者 李君娜)本周六起,备受关注的大型电视连续剧《红楼梦》将在上海东方电影频道全国首映。昨天上午,该剧在上海影城进行了小规模四集播映。一批沪上学者、媒体代表先睹为快,并在下午的研讨会上和导演李少红带领的创作团队进行了观点交流。

  争议一:光有唯美够了吗?

  从2005年的红楼选秀开始,大众印象中的《红楼梦》翻拍“折腾”已近五年,期间从演员到妆容的种种争议更是吊足了观众胃口。不久前,网络上率先曝光一段长达数分钟的红楼梦片花,其画面之唯美也让许多观众有了更多期待。然而,除了片花,《红楼梦》的正式剧集始终藏在深闺未人识。昨天的看片会上,包括第1集、第2集、第15集、第16集在内的四集成片让该剧露出“庐山真面目”。

  在记者看来,播出的成片延续了李少红影视作品一贯的影像唯美风格,看得出来在拍摄和制作上下了很大功夫。但比起87版的《红楼梦》,似乎用力有余,细腻不足。广受争议的额妆依然有一点点戏剧性的突兀,不过也许“习惯了就好”。李少红表示:“05年开始红楼演员选秀,历时一年半。之后剧本统筹用了5个月,拍摄花了15个月,后期制作费时8个月,前后有四年多了。 ”

  争议二:忠于文本就好吗?

  从播出的成片来看,新版《红楼梦》中无论台词对白或者场景转换,都高度忠实于原著小说的内容。“现在有一种现象叫‘经典代读’,越来越多的人不看原著而选择翻拍的影视作品去了解原著。新版《红楼梦》基本再现了原著的精华。 ”

  的确,与87版《红楼梦》吸收了多个红学研究成果不同,新版《红楼梦》几乎不和任何红学发生关联,而是选择了“复制”120回《红楼梦》小说文本的方式。复旦大学中文系陈思和教授看了成片后,认为:“李少红用了一种‘还原’的艺术拍摄了这部《红楼梦》,回到文本本身,也能引导观众重新品读《红楼梦》的小说。 ”

  然而,忠于文本就必然是一个好的拍摄方法吗?对此,陈思和认为新版《红楼梦》有点“太过于文本”。而孙逊也提出:“如甄士隐解析小说中极关键的‘好了歌’一幕,在小说中有无限遐想空间,但回到电视剧按照小说那样处理,有点单薄了,缺少一唱三叹的感觉。 ”

  任䶮云 摄

   看明星八卦、查影讯电视节目,上手机新浪网娱乐频道 ent.sina.cn

网友评论 欢迎发表评论

登录名: 密码: 快速注册新用户
Powered By Google

相关博文

新浪简介About Sina广告服务联系我们招聘信息网站律师SINA English会员注册产品答疑┊Copyright © 1996-2010 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有