名著改编是老生常谈的话题,但每当有新版推出时又总能成为关注的焦点。新版《水浒传》正在天津、安徽等四家卫视以及网站同步播出,观众不仅看到了一个极具人格魅力的宋江,还看到了一个真性情女子潘金莲……
宋江 思想其实超前
即便没有通读过原著小说《水浒传》,即便不能对108位梁山好汉的故事如数家珍,但不知道“及时雨”宋江的人还是不多,没听说过潘金莲的人更是几乎没有。这两位名声最大的人物也成为温豪杰改编的重中之重,而且进行了尺度颇大的“创新”。
宋江,一个总施舍小恩小惠、性格软弱窝囊、利用和绑架兄弟的投降派变身为一个大仁大义大才能的魅力上司。“如果完全按照原著小说中的描写去拍摄,势必会让观众觉得好汉们都瞎了眼,为什么要跟着这样一位哥哥去卖命,所以宋江必须要立起来。”在温豪杰看来,宋江这个人物有被历史曲解之嫌,“按照宋朝的法律,‘一代为吏,世代为官’,宋江可以一辈子浑浑噩噩地当个押司过下去,他能想到替天行道,说明他思想很超前。而将其等同于‘招安’或投降派,其实是后来当权者的统治需要。”
潘金莲 可惜不能离婚
根据观剧反馈,新版《水浒传》的“新”在于呈现出现代人思维逻辑的“合理性”。于是,观众看到了潘金莲、西门庆二人其实有真爱……观众总结说是“套着水浒的壳,内为现实的瓤”,编剧温豪杰对此解读说“改编要符合当下观众的审美需求”,实则都是一个意思。
潘金莲和西门庆的戏份则可用“颠覆”形容。难道只是如小说中的“奸夫淫妇”那么简单?对此,温豪杰直言道:“西门庆,有才有貌有钱有女人,潘金莲凭什么打动他?甚至不惜任何代价、冒着性命危险要娶她?如果西门庆要找淫妇,去趟窑子就行了。潘金莲一定有她吸引人的地方,我给她的定位是纯情加闷骚。但她乱了纲常,就一定要受到惩罚。我私下会开玩笑说,一切应该归咎于封建社会没有离婚制度。”温豪杰倒不认为上述改动是要翻案,只是更符合当下观众的思维,“比较新旧版本意义不大,十几年过去了,审美取向、人文视角都有很大的不同,既然是现在来改,那么就要符合现代人的逻辑。”
晨报记者 冯遐
记者手记
名著改编的创新之道
编剧温豪杰对《水浒传》中的人物进行了大刀阔斧的改编,他坦言只喜欢原著的语言风格、文学性,这是他在改编中唯一坚持的,而大多人物多多少少都融入了现代人的思维,而且他认为这样才是合理的、说得通的。
现代社会与《水浒传》中营造的江湖社会本身就是刁诡的。在施耐庵的笔下,那是一个游民横行、杀人越货、劫富济贫、藐视法度的社会,改编的人是无法回到那个时代,也无法体会到那个社会、那个环境下所产生的情感。于是,索性本着“现代人写现代戏“的思路去改编,只要不是太离谱、只要能自圆其说,观众喜欢什么就多表现什么。于是乎,宋江演绎了草根英雄的奋斗史,阎惜娇的戏份大大增加,潘金莲有了值得同情的理由。
如此改编肯定会有“拍砖者”,但也有不少“共鸣者”。后者认为,对名著改编亦步亦趋也不见得就是尊重和最佳诠释,新版《红楼梦》就是一例。名著改编中,必须有保留、有舍弃、有改动,保留和舍弃需要编剧吃透原著,而改动则需要编剧胆大心细且合情理,融入现代思维逻辑未尝不可,是否挑战了观众的接受底线可以交给市场检验。至少现在看来,对新水浒的“创新”并不是一边倒的骂声。事实上,国外对于名著的改编更是大胆。莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》曾被五次改编成电影,其中1996年连续推出“情色版”和“后现代激情版”两个版本,前者用篡改和恶搞形容绝不为过;后者实质上是借用莎士比亚的故事框架来虚拟现实的一部移花接木之作。在我们看来,这是对名著公然的不敬和亵渎。但有评论认为,无需太认真,骨子里浪漫摩登的莎翁如果再世或许会赞叹如此创意。
(责编: Gracetot)