伦理剧疑家庭版甄嬛 影视圈傍名剧引热议

2013年02月21日16:41  新民晚报
本是妯娌矛盾哪来后宫争斗? 本是妯娌矛盾哪来后宫争斗?

  由曾黎、闫学晶、王丽云等主演的家庭伦理剧《妯娌的三国时代》正在东方卫视热播。此剧以何家婆婆与三个媳妇之间为鸡毛蒜皮的琐事“斗智斗勇”作为主线,讲述了一个大家庭的生活故事。这部完全是现代生活的家庭伦理剧,如今竟被称之为家庭版的《甄嬛传》,并让观众猜测“谁是何家甄嬛?”这实在令人有些莫名其妙。

  不可相提并论

  之所以把它称之为家庭版的《甄嬛传》,是因为这部新剧讲述了一个平凡的九口之家,三位性格迥异的儿媳生活在同一屋檐下,为了各自利益,展开了你争我夺而又啼笑皆非的闹剧,她们相互较劲,家中硝烟四起,因车子、房子、票子等金钱物质引起的一场场家庭风暴,合纵连横、拉拢排挤、无懈可击、过河拆桥等锦囊妙计可谓应有尽有……但实际上,家庭矛盾再复杂,都无法与甄嬛身处的时时有杀身之祸的封建王朝的后宫相提并论。

  把现实生活中妯娌之间的矛盾夸张成家庭版《甄嬛传》显然是不合适的,也容易让男女青年对家庭婚姻望而生畏,若把勾心斗角、相互倾轧等“后宫行为”炒得过火,更让人无法感到家庭亲情的温暖。

  目的皆为炒作

  实际上,把《妯娌的三国时代》硬说成是家庭版《甄嬛传》,无非是想借助这部去年最为红火的电视剧,以吸引观众。去年,《甄嬛传》刚夺得全国收视冠军,二轮剧《宫》在重播时竟然改名为《甄嬛前传》,其实,这两剧是风马牛不相及。

  这种“傍名剧”的做法在影视圈已经流行多年,哪怕题材类型不尽相同,也会冠以诸如“年代版”、“家庭版”、“古装版”、“职场版”、“中国版”等种类繁多的“头衔”。如励志剧《母亲·母亲》是年代版《宫心计》、新《笑傲江湖》是武侠版《王子复仇记》、《欢天喜地》被说成是古装版《人在囧途》、《麻辣女兵》是青春版《士兵突击》、《西藏秘密》是藏版《大宅门》、动作片《雅典娜女神》是战争版《流星花园》、《走出硝烟的女人》是女版《亮剑》,种种说法,皆为炒作,目的只有一个,借助名剧推销自己。去年,当谍战大戏《悬崖》红火后,即有一部《雪狼》被电视台更名为《悬崖第二部》。对此,编剧全勇先愤怒地抨击道:“虽然都是谍战戏,但它们讲的是完全不同的故事。电视台这样指鹿为马、张冠李戴,实在是太不应该了!”

  不该步其后尘

  更有甚者,有些所谓的外国名剧中国版,其情节有着不少抄袭、克隆行为,但最后没有一部真正赢得观众叫好。如称为中国版《越狱》的《青盲》播出后就遭遇网友质疑,批评该剧“漏洞百出的剧情、拖沓的节奏、十足的刻意感”,成了网友们纷纷“吐槽”的众矢之的。有的中国版简直就是抄袭之作。如被称为中国版的“伯爵复仇记”的《传奇之王》,最后也被证明确实是抄袭了法国作家大仲马的名著《基督山伯爵》。如电视剧《美人天下》被称为中国宫廷版《越狱》,但观众发现此剧其实严重抄袭了美剧《越狱》,不仅故事相似,连细节都十分相像。如《你是我的幸福》号称打造中国版的《疯狂主妇》,但其灵感和剧情构架均来自美剧《绝望主妇》,连人物性格也基本照搬。

  其实,自己原创的电视剧如果真有艺术自信的话,完全没有必要去傍上一部名剧。对此,甚至连《甄嬛传》播出时也未能免俗,它曾被称之为清宫版的《杜拉拉》,并称“上演了清宫版杜拉拉后宫职场争斗戏”,如今看来,这一说法简直成了一大笑柄,更削弱了《甄嬛传》对封建王朝的深刻批判性。《妯娌的三国时代》既然是一部颇接地气的电视剧,就没有必要步其后尘。首席记者 俞亮鑫 实习生 张瀚文

(责编: 羊小米)
分享到:

猜你喜欢

换一换

看过本文的人还看过

意见反馈 电话:010-82612286保存  |  打印  |  关闭