《婚姻时差》讲移民的苦 描绘留守生活

2015年06月05日11:03   成都商报 微博 收藏本文     
《婚姻时差》 《婚姻时差》

  近日,王志飞[微博]、江珊[微博]等担任主演的电视剧《婚姻时差》正在广东卫视热播,该剧讲述了移民浪潮下,留守男人李海(王志飞饰)、妻子吴婷(江珊饰)、赵晓菲(周显欣[微博]饰)的一段跨地域、跨年龄的虐恋。

  《婚姻时差》改编自成都地产界“大姐大”米瑞蓉的人气网络小说《留守男人》,昨日,米瑞蓉在接受成都商报记者独家专访时坦言,不少人羡慕移民的生活,但她想通过自己以及身边朋友们的经历来告诉大家,移民的背后也有不为人知的心酸。

  只要有爱 相隔两地不是问题

  在米瑞蓉的原作《留守男人》中,地产商李海和吴婷原是一对恩爱夫妇,分居异国后两人的婚姻遭受致命冲击———吴婷经历了从主播到家庭主妇的角色转变,远离祖国和丈夫让她的生活异常孤单、单调,身在被称为“女人天堂”的加拿大,她却无奈感叹“人家都说那边风景优美,空气清新,心里的苦只有自己知道”。

  李海的留守日子同样不好过,靠着时间颠倒的越洋电话与妻儿维系情感、排解寂寞。然而,面对留守国内的寂寞与空虚,霸道总裁终究还是没能把握自我,陷入背叛的漩涡。王志飞在昨日接受成都商报记者采访时坦言,“李海这个人物角色,因为陷入情感抉择左右为难,他是非常累非常累的。所以啊,大家千万要引以为戒,不要踩雷区”。

  对于相隔两地的爱情,王志飞认为,只要两个人爱还在,什么都不是问题,“两地分居也不一定是影响婚姻的根本原因,如果能够细心去经营,为这个家付出自己的努力,婚姻就会一如既往地存在。”

  身边故事 深刻描绘留守生活

  由于身在国外,原作者米瑞蓉还没来得及看到自己作品改编的电视剧,米瑞蓉告诉成都商报记者,她很期盼电视剧的播出,“但说实话我真不敢看,因为小说改编成电视剧会有很多改动,它需要更大的情感冲击,也需要加上更多的琐碎的情节。电视剧的呈现方式会和小说有很多的不同,我的小说有很多地方是用内心独白的方式体现女主人公的情感纠结和痛楚的,而电视剧会以激烈的语言方式体现人物间情感的冲突。”

  米瑞蓉是2009年11月开始创作《留守男人》的,“开始写这部小说的时候并没有刻意去定下一个宏大的目标,源于和几个移民朋友聊天,他们都不约而同地讲到了移民后的生活窘状,妻子和孩子都在国外生活,而自己在国内打拼企业,生活没有规律,烦恼没有人倾诉,就连联系起来也要受到时差的限制。”

  读者热情 给米瑞蓉创作动力

  从2009年11月动笔,米瑞蓉用1年多的时间写了50多万字。“我小时候其实最怕的就是作文,没想到兴趣来了,竟然完成了一部小说。”米瑞蓉笑言,自己没有创作小说的经验,就觉得把心里的故事讲出来就行。由于平时工作比较忙,米瑞蓉一般是1个星期更新一次。让她感动的是,这部小说慢慢有了不少读者,看到小说一直没有更新,还专门留言:米姐,你最近是不是很忙啊?在读者的鼓励下,米瑞蓉又开始写作。

  对于作品中是否有自己的影子,米瑞蓉坦言,其实文学创作离不开自己的生活圈子,“小说里面有自己的经历,也有我朋友的生活和工作的体会,比如我的小说有几个关键词:房地产、移民、汶川地震,当然还有中年人的情感危机,这些东西都在我们身边随时的发生着,我只是把它们拾起来放在一起,这样就构成了一部完整的小说。”

  成都商报记者 邱峻峰 实习生 犹黎

 

(责编: sisi)

文章关键词: 婚姻时差移民婚姻

分享到:
收藏  |  保存  |  打印  |  关闭

已收藏!

您可通过新浪首页(www.sina.com.cn)顶部 “我的收藏”, 查看所有收藏过的文章。

知道了

0
收藏成功 查看我的收藏
猜你喜欢

看过本文的人还看过