出演《那年花开》口音惹争议 导演力挺何润东

2017年09月07日 04:25 新浪娱乐
微博 微信 空间 分享 添加喜爱

“何润东那种暖男的语言方式,他的语速、语感、音调,那个完全是配不出来的,一配就不是这个人物了,所以坚持用了他的声音。”

何润东 何润东

  新浪娱乐讯 据台湾媒体报道,艺人何润东[微博]近日和孙俪[微博]一起演的《那年花开月正圆》热播中,每个人在剧中的角色都和现实有反差,这样的趣味也吸引了大批观众收看,不过这次导演要求要用原音也让他的“台湾腔”备受争议,部分网友认为因为这样而导致出戏。

  这次演出《那年花开月正圆》得用原音,何润东很尽力确保咬字和发音,但口音还是没办法一时半刻就改进的,让有些网友觉得“古装剧感觉都偏了”。不过导演丁黑[微博]并不这么认为,“何润东那种暖男的语言方式,他的语速、语感、音调,那个完全是配不出来的,一配就不是这个人物了,所以我还是坚持用了他的声音。”

  何润东则表示“普通话确实没有那么标准,但是觉得自己配音是最好的”,如果要后制配音上去,配音员就得模仿当时剧中角色的语气和情感,“这样肯定是没有原汁原味的好,因此就用自己的原声了”。但也有粉丝们认为,剧中的角色吴聘十分讨喜又温和有礼,“配上台湾腔特别温柔好听啊”,不仅观众喜爱这角色,就连他也坦承看剧本的时候忍不住感动得哭了。

  另外,这次也是何润东和孙俪继《玉观音》后第二次合作,在片场的默契十足,他更力赞对方演技很好,完全让人感觉不出来是在演戏,“而是孙俪就是角色本身”,可以说是对演员最高的评价了。ETtoday/文《》

(责编:kita)
推荐阅读
聚焦
关闭评论
娱乐看点+ 更多
热门搜索微博热搜
热点微博
高清美图+ 更多
精彩视频