影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

让故事在“真实”中发生

http://ent.sina.com.cn 2005年03月11日16:13 新民周刊

  撰稿/吴文娟

  《达·芬奇密码》在《纽约时报》的畅销书榜上稳居了100多周,并被翻译成40多种文字在世界各地出版。据悉,嗅觉灵敏的好莱坞已将其改编成同名电影,将于今年5月正式开拍。丹·布朗几乎可以说是一个奇迹。

  继《达·芬奇密码》和《数字城堡》之后,丹·布朗的小说《天使与魔鬼》最近也被翻译成中文出版,并由99网上书城独家首发。三部作品的主要翻译者朱振武教授对丹·布朗有一番独到的解读。

  可以说丹·布朗及其作品已经成了当代一个非常有意思的文化现象,他为什么会这么受欢迎呢?

  朱振武:我个人认为丹·布朗的创作最大的秘诀就是雅俗同炉。他出生于文化世家,在美国文化的这个大熔炉里长大,同时对西方的经典文化了然于胸,所以他可以驾轻就熟,在雅俗文化之间自由转化。雅俗同炉体现在几个方面,一个就是创作手法,他吸取了通俗小说中的许多桥段。特别是通俗小说中悬念的设置。而又摒弃了一般小说中普通的,甚至有时候是低级的情节取胜的弊端。同时他又吸取了经典文学中的许多传统手法。比如意境的创造。这些手法就像畅销书作家戴尔所说的那样,使读者对他的作品拿起来就放不下。

  有人评价说丹·布朗相当于中国的金庸,你觉得这个说法有道理吗?

  朱振武:这个说法我觉得有道理,虽然二者不能完全等同。丹·布朗的小说注重情节,注重故事整体的构思,金庸的小说注重的是情,二者的共同点都是能打动读者的心灵深处。丹·布朗注重群体,注重社会的因素,金庸则注重个体,注重局部的因素。在丹·布朗的作品中,我们找不到金庸笔下的令狐冲、张无忌和韦小宝这样栩栩如生、性格极其鲜明的人物形象,但在金庸的作品中我们也很难找到像丹·布朗作品中对整个民族文化甚至整个大地域背景的反映和把握。这点是中西方小说家思维方式创作特点的不同,没有高下优劣之分。

  在翻译了他的三部小说《达·芬奇密码》、《数字城堡》和《天使与魔鬼》之后,你认为丹·布朗小说的特点和魅力在哪?

  朱振武:他的主要魅力,在于他打文化牌,但又不是进行单一的文化说教,在后工业时代,人们同样需要传统文化,但是已不像过去那样专到经典中或四书五经中去苦读了。人们需要的是一种在轻松的环境下,放松地去温习传统文化。丹·布朗的作品满足了人们这样的诉求。同时,他对西方传统文化包括宗教又进行了颠覆性的阐释,给人耳目一新的感觉,但是他的这种方法并不是像现在或者前一二十年的后现代小说那样,把整个故事搞得扑朔迷离,而是非常明确地告诉读者,他的作品中所描述的有关历史、宗教、建筑等知识都确凿无误。这点我们经过核实,的确他都有根有据。这恐怕是他的作品能够在这么短的时间里风靡世界的一个主要原因。

  丹·布朗小说讲述的故事都会涉及到一些真实的机构和处所,例如《达·芬奇密码》中的卢浮宫,《数字城堡》中的国安局,《天使与魔鬼》中的欧核中心和梵蒂冈;小说中的惊险情节往往依托于重大的历史之谜与最新的高科技成果而展开,虚虚实实,真假莫辨的种种描写能极大地满足读者的阅读期待,书中涉及的许多事实和组织都是确实存在却鲜为人知的,丹·布朗怎么会了解那么多的秘密呢?他是怎么办到的?

  朱振武:这一点正如丹·布朗在他的每本小说的前面的呈谢中所说的那样,他走遍了很多图书馆,查阅了很多相关的资料,他请很多资料管理员、图书管理员帮忙,确保书中所描写的与现实社会中有关的内容准确无误。同时,他对许多地方进行了实地考察,包括卢浮宫、梵蒂冈等。他的妻子是他写作的得力助手,曾多次陪同他进行实地考察。在《天使与魔鬼》中,他把梵蒂冈和罗马城的地图都描绘出来,并且准确无误地标出书中故事所发生的具体地点和路线。这一点与他的勤奋和严谨是密不可分的。

  《达·芬奇密码》、《数字城堡》和《天使与魔鬼》这三部作品,你个人更偏爱哪一部?

  朱振武:我个人更倾向于《天使与魔鬼》,《天》探讨了科学与宗教之间的关系,这是近千年来,人们都很难说清楚的问题。他试图解决宗教与科学之间多年来存在的纷争,作品中所描述的科学在某种程度上,证明了神的存在,是丹·布朗的一个创举。同时他提出了一个人们现在面临的焦虑问题,那就是科学到底向何处去,科学是把双刃剑,它既可以造福于人类,也可以危害人类。像反物质的东西,像我们过去人人害怕的原子弹,一旦落入恐怖分子之手,后果难以想象。丹·布朗的作品中,对这些当下人们关注的问题进行了探讨,同时对人文因素给以深切关怀。

  丹·布朗对当代美国小说产生了什么样的影响呢﹖

  朱振武:在丹·布朗之前,有约翰·格里森姆和史蒂芬·金等畅销书大家,他们的作品也都有上千万的销量,也吸引了世界许多国家的读者,丹·布朗在这方面与他们有相同之处,他在美国小说史上,会有立足之地,这一点是毫无疑问的。而对以后美国小说的创作也肯定会有相当大的影响,因为他在许多方面不光是继承了前人小说的创作传统,同时也摒弃了后现代小说中一些让人难以卒读的弊端。同时,他还吸取了影视中的许多技巧,像闪回这一技巧的熟练使用,就很好地为小说开辟了新的创作手法。这种小说影视化的艺术手法,在丹·布朗作品中表现得尤为突出。

  斯蒂芬·金也是美国大师级惊悚小说作家,他的小说以及由他小说改编的电影风靡了美国和全世界,但他有几本小说引进中国后却似乎没有太大的反响,同为美国的一流作家,在中国的遭遇却大相径庭,你怎么看待这一现象?

  朱振武:这一点可以从丹·布朗的《数字城堡》在1996年问世后的几年内都寂寂无名说起。1996年丹·布朗的作品对中国读者来说有些超前,特别书中所反映的国家安全与个人隐私之间的矛盾问题、网络安全问题、电子邮件的个人隐私问题,在世界其他国家都有些超前。因此,《数》的电子版一问世便排名第一,但小说的纸质版本在其他国家还没引起那么大的反响,原因就在这里。斯蒂芬·金的作品有严谨的情节、鲜明的性格、生动的场面、简明的对话和花样繁多的血腥凶杀,他的小说掺入了科学小说和幻想小说的许多手法,还融入了史诗研究和西部电影等,这些东西被接受还需要一个过程,特别是在中国。随着电子网络在中国的发展,中国读者应该会越来越喜欢斯蒂芬·金的作品。

  能跟我们谈谈丹·布朗的其他作品吗?

  朱振武:丹·布朗现在还有一部作品没有译成中文,那就是DeceptionPoint(可以译作“圈套”吧),这部作品同已经被译成中文的三部作品,风格比较接近,但书中所描写的内容却迥异。书中涉及的知识面也非常宽泛,有海洋学、冰河学、古生物学、天文学、地质学等知识领域的知识,同时还涉及到美国国家航空航天局、美国国家勘测局、美国太空署北极科研基地、三角洲特种部队等多个美国政府高度秘密机构,也同样有一个惊天之谜揭示给读者。

  丹·布朗对当代中国文学会有什么样的影响?

  朱振武:他的影响现在就已经有了,鬼古女就已经创作了鬼故事,销量相当不错,2004年下半年已经出了好几部类似的作品,这些作品与丹·布朗的影响不无关系。相信以后的影响会更大。

| 推荐 | | 打印 | 下载点点通 | 关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词



彩 信 专 题
双响炮
诠释爱情经典漫画
东方美女
迷人风情性感姿态
请输入歌曲/歌手名:
更多专题 缤纷俱乐部
 
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网