影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

双语《龙凤呈祥》迎外宾

http://ent.sina.com.cn 2005年03月12日01:47 北京娱乐信报

  信报讯(记者唐雪薇)“爬长城,吃烤鸭,看京剧”,外国人来北京的三大享受中,京剧文戏一直很难让外宾看明白。北京京剧院于3月18日至20日在长安大戏院推出了中英文“双语”字幕的《龙凤呈祥》,让“老外”们看懂“BeiJingopera”。

  多年来,北京面向外国旅游者的京剧专场演出,多为武打神话折子戏,使外宾误以为京剧就是服饰华丽的武术杂耍。《龙凤呈祥》表现的是中国三国时期外交和战争中的传奇历
史故事,充满东方式的智慧,还全面展示了京剧的唱念做打。但不懂中文,无法领略戏中之妙、戏中之美。为此,北京京剧院特地请翻译专家帮助,制作出全剧唱念的英文字幕,打破语言障碍,让外国游客看懂这出大文戏,领略到“周郎妙计安天下,赔了夫人又折兵”的剧中妙味,更深层地了解中华民族的文化艺术。

  主演“双语版”《龙凤呈祥》的多为优秀青年京剧演员研究生班的学员和“百人工程”将推出的新秀。剧中,由杨少彭、谭正岩分饰刘备,尚伟、张笠媛分饰孙尚香,高彤饰乔玄,女铜锤李小培饰孙权,曾宝玉、王玉玺分饰周瑜,李扬饰张飞,王磊饰赵云,全都是青年演员,充盈着勃勃生气。

  专家为该剧翻译的英文字幕,虽多用现代语词,但又有着诗的韵味,能让外国宾客感觉到京剧具有韵脚的上下句的诗韵。该剧作为文化旅游的品牌京剧,将在长安大戏院长期定点公演。

| 推荐 | | 打印 | 下载点点通 | 关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词



热 点 专 题
第77届奥斯卡盛典
苏丹红一号食品风波
3.15 消费者权益日
英语四六级考试改革
骑士号帆船欧亚航海
CBA全明星赛阵容公布
购房还贷计算器汇总
解读商品房销售合同
林白:妇女闲聊录

 
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网