本报讯(记者侯艳宁)今年是安徒生诞辰200周年,人民文学出版社最新出版了《安徒生文集》(1—4卷)和《安徒生童话故事集》。为喜爱安徒生的读者提供了一次选择机会。
《安徒生文集》收录了安徒生身为文学家的自传、小说、诗歌、剧本、游记、绘画剪纸以及一部分成人童话。国内图书市场安徒生的童话作品版本非常多,而安徒生的其他文学作品相对比较少,人民文学出版社此次藉安徒生诞辰200周年之际出版该套具有收藏价值的精
装文集。而且每部作品前撰有题注,卷尾附有安徒生创作年表和主要著作表,卷首附有译者总序、丹麦学者的学术论文、丹麦“2005年纪念会”主席和丹麦驻华大使专为该文集出版撰写的文章。译者林桦先生是今年丹麦首相在中国任命的“2005年安徒生形象大使”之一。
同时推出的《安徒生童话故事集》,与《安徒生文集》相互补充,中国广大读者知道安徒生的童话是从叶君健的译本开始的。叶君健不仅是我国著名的翻译家,最主要的是作家,因而他的安徒生译本是严格意义上的文学译本,其译文流畅易懂,生动传神,文采飞扬,是欣赏安徒生童话和中小学生语文学习的最佳译本。此次《安徒生童话故事集》也是为纪念安徒生诞辰200周年重新编辑的叶君健译本的精装纪念版,收入安徒生童话创作的全部精华69篇,并附有精美插图数十幅。