经数字技术修复一新的《卡萨布兰卡》,第一观感就是清晰。这次修复虽然没有找到翻底片(原始版本的底片),但是好莱坞通过数字技术仍然将影片恢复得像是第一版拷贝上映时的效果,甚至更清晰。全片基本没有划痕和暗点,影像质量相当不错。数字化修复带来的不足是完全失去了那种观看老电影时的“历史质感”,这种质感对于大多数愿意在电影院观看这部经典影片的观众来说,也许更为重要。
让人失望的是,上映的是中文配音版本,而且没有外文原声版本可供选择。该版本中,只有依尔莎和雷诺警长的配音基本符合原声特质,其他配音完全没有达到原声对白的水平。特别是男主角汉弗莱·鲍嘉那极其有特色略带尖刻和愤世嫉俗的嗓音和语调,被配音演员毫无特点的低沉声音所取代,整部影片的表现力在这一点上损失巨大。相信众多听惯《卡萨布兰卡》原声的影迷会对此深感遗憾。
总的来说,半个多世纪过后,能够在中国电影院里看到这部带有传奇色彩的好莱坞黄金时代的经典老片,仍然是所有爱电影的人们的一次梦幻之旅。所有的画面所有的演员都被还原成影片初次面世时的模样:英格丽·褒曼在银幕上的圣洁形象,汉弗莱·鲍嘉独一无二的阴郁硬汉做派,杜利·威尔逊的老歌,二战时的北非城市,黑白片的黄金时代……所有这一切都以如此崭新、几近完美的方式呈现。(黑龙江日报)
作者:郑隽尧