影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

人民、译林争当《大长今》原著出版商

http://ent.sina.com.cn 2005年05月04日08:58 南京报业网-金陵晚报

  金陵晚报记者贺沂沂【金陵晚报报道】红遍东南亚地区的韩国宫廷剧《大长今》,被称为“近几年最好看的电视剧”,在香港地区播出时,得到了超过275万香港观众的追捧,创下收视新高。昨日,记者从人民文学出版社获知,尽管目前内地观众暂时无缘看到电视剧《大长今》,但根据电视剧写成的电视剧小说《大长今》,5月初即将出版发行,观众可以先睹为快了。然而,书未上架,人民文学出版社与南京译林出版社之间,却先展开了一场“谁才是电视剧《大长今》的原著小说”之争。到底怎么回事,昨日记者分别采访了两家出版社的
相关负责人。

  人民:先有电视剧再有小说

  即将出版的小说《大长今》的策划人蔺瑶告诉记者,早在2004年8月,他们便开始关注《大长今》这部电视剧和小说,为此,她还特意到韩国去了一次,发现韩国人对大长今的兴趣非常之高,“韩国MBC电视台播出《大长今》时,收视率近60%,观众反响空前热烈。”不仅如此,电视剧的热播还连带着产生了很多附属品,比如小说、宫廷菜谱等,也都相当火爆。正是看到如此火热的市场,人民文学出版社决定出版小说《大长今》。蔺瑶说,小说《大长今》是根据电视剧而撰写的。编剧金荣昡在韩国历史实录上发现了描写大长今的一段,于是便发挥他的想像力,撰写了剧本《大长今》。“电视剧开拍后,韩国AENGNAMOO出版社跟金荣昡及MBC签订了出版电视剧小说《大长今》的合同,所以《大长今》是先有剧本才有小说的。”

  译林可能引进错了书?

  然而,就在人民文学出版社联系出版小说时,却意外发现,南京译林出版社早在2004年9月便出版了小说《大长今》,封面即是李英爱的大幅剧照,书的勒口处还注明:“本书是韩国著名作家金相宪创作的历史小说。根据大长今故事改编的同名电视连续剧由韩国著名影星李英爱主演……”。“可是,翻看小说内容,却与电视剧毫无关系。”蔺瑶说,如此包装图书会对读者造成误导,据她所知,已经有不少读者冲着李英爱的剧照和《大长今》的书名,购买了译林出版社出版的小说《大长今》,但翻看后却大呼上当。“而且,如果要使用剧照,必须跟原著韩国出版社或电视台签订版权合同。如果译林出版社没签订版权合同,在书中使用《大长今》的剧照,就是非法的。”蔺瑶告诉记者,目前在韩国也存在两个版本的“大长今”小说,一本与电视剧无关,名为《医女大长今》;另一本则是根据电视剧而撰写的小说《大长今》,也就是人民文学出版社即将出版的这本。(编辑 云翔)

】【打印】【下载点点通多种方式看新闻收藏关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词
热 点 专 题
2005年上海国际车展
日本谋任常任理事国
圆明园工程风波
定远号舰重返威海
湖南卫视05超级女声
珠峰科考登顶复测
2005环球小姐赛
家装全流程30天攻略
中国特种部队生存
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网