本报记者报道 “我是瑞典最炽烈的火焰”,斯特林堡自己如是说。现在,这“火焰”燃烧到中国。一出名为《斯特林堡的独白》的独角戏将由瑞典皇家剧院在北兵马司剧场上演,同时,《斯特林堡文集》中文版也将出版。
瑞典驻华大使雍博瑞介绍说,斯特林堡可以说是瑞典的“鲁迅”,他的作品在瑞典国内被视为宝贵的民族遗产。据悉,生于1849年的斯特林堡是瑞典自然主义文学的奠基人,
但他生前却被人描绘成“疯子”和“怪人”。他去世后,瑞典曾出版过55卷的《斯特林堡全集》。
斯特林堡的戏剧上世纪80年代就已经来到中国。张国立凭借话剧《朱丽小姐》获得过“梅花奖”最佳男演员奖,这部话剧就出自斯特林堡之手,也是他最多被世界各国搬上舞台剧作之一。“2005斯特林堡在中国”的活动今年年初启动后,林兆华导演了《梦的戏剧》,斯特林堡最大胆的作品首次与中国观众见面。据悉,此次由瑞典皇家剧院著名演员瑞内·布莱诺夫森一个人在舞台上完成的《斯特林堡的独白》取材于斯特林堡通信、小说和戏剧,截取片断综合改编而成。全剧并无完整的故事情节,着力展现斯特林堡的多重天分和他创作中体现的多重矛盾:追求自由又依赖他人,与女人和祖国瑞典之间变幻歧义的关系。该剧去年3月27日在瑞典皇家剧院首演。
曾经翻译过瑞典著名童话作家林格伦的翻译家李之义,不仅承担了该剧作的翻译,而且他翻译的此五卷本中文版《斯特林堡文集》也将由人民文学出版社出版。该文集共150万字,收入他一生创作的大部分长篇小说、短篇小说、戏剧、散文、书信等,并收入作家各个历史时期的珍贵图片以及他的自画像、速写、油画、摄影等作品。(陶澜)