影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

八卦掌——5.25

http://ent.sina.com.cn 2005年05月25日10:51 新京报

  八卦掌

  1、就和赵丽蓉在小品里说的“点头yes,摇头no,来是come,去是go”一样,许多明星对英语的了解也仅此而已,所以对于一些服装上印的侮辱性词语确实不认识,挑衣服也只是挑样子。

  5月24日《生活报》

  李湘被人认出衣服上的英文中文意思为“荡妇”,有学者批评有些明星文化水平太糙,需要“studyhard”,才能“daydayup”。

  2、那是伪摇滚!我老觉得自己像在打仗,有军人情结,就是跟打着摇滚旗号做文章的那些伪摇滚、别有用心的摇滚、误国误民的摇滚打仗。其实一直以来我的确有这样的困扰,摇滚到后来就成了特别假的了,各种招数,用感情攻势、怀旧攻势、用那种人情的东西去如何如何,再加上本来这边(指内地摇滚圈)也正处于膨胀当中,结果就成这样子了。

  5月24日《信息时报》

  自从去年喊出“摇滚误国”的口号,窦唯就成了摇滚界的司马南,对伪摇滚、庸俗摇滚深恶痛绝。

  点评人:潘采夫

收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词
缤 纷 专 题
国画专题
国之瑰宝水墨风情
Beyond
Beyond激情酷铃
图铃狂搜:
更多专题 缤纷俱乐部
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网