A giant dominatrix teddy bear wearing a leat her maskandbrandishing hand-cuffs has been banned from sober Zurichsstreetdisplay of man-size model bears,the projects artisticdirectorsaid Tuesday.
While tourists pose for snaps next to a bcenterly-paintedandbenign array of models such as the school teacher bear andtheskierbear, Baervers -- a pun on t
he German for perverse --hasbeen deemed too steamy for the financial capitals streets.
This bear is perverse,dominatrix and hardcore. We had to banitbecause of the children, Beat SeebergerQuin, the projectsartdirector, told Reuters.
The offending bear, which sports bcenter red lipstick, acorsetand thigh-length leather boots stands atop a pedestal bearingthewords first class service.
苏黎世日前正在举办真人大小的泰迪熊展览。展览活动的艺术指导周二表示,一只头戴皮面具,身穿性感连身衣,手里挥舞着手铐的泰迪熊被“赶”出了展览,因为这只泰迪熊与严肃的展览风格不符。
在展览活动期间,游客们可以在苏黎世这个金融中心的大街上与一只只排列整齐的泰迪熊合照留念。然而,在一群色彩亮丽、和蔼可亲的泰迪熊中,与“教师熊”和“滑雪熊”相比,“反常熊”(“Baervers”,这是德国人的说法)就显得太另类了。
“这只熊显得反常、色情。为了孩子着想,我们必须把它赶出去。”展览活动的艺术指导西伯格·昆恩批评说。“反常熊”以涂着大红唇膏,身穿束腹胸衣和长靴为卖点,站在一条写着“提供一流服务”的支承轴承上。(芷颖)
(夏子/编制)