影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

大山热爱相声茶馆里说

http://ent.sina.com.cn 2005年06月19日09:33 每日新报

  昨天,家喻户晓的“洋笑星”大山来到了图书大厦,为喜欢学英语的小朋友们带来了双语童书《大山叔叔讲故事》。十几年前,通过央视晚会,作为“第一位外籍相声演员”,来自加拿大的留学生大山征服了中国观众。然而这些年来,已经很少在荧屏上说相声的大山都在忙些什么呢?在接受记者采访时,大山表示:在相声之外,自己所从事的中外交流工作涉及文化、教育、商贸、公益等各领域。如今,以“自由职业者”自居的大山,已经实现了自己的理想———成为一位全方位的中外交流友好使者。

  记者:中国观众是通过相声认识你的,可是现在好像很少看到你说相声了。

  大山:我本来就不是专业的相声演员。当初,因为非常热爱中国传统的相声曲艺艺术,因此还在读大学的我就跟着姜昆学说相声了。说相声只是我的爱好,我不想把爱好变成谋生的职业。而且我也不喜欢文艺晚会的形式,自己创作的相声是很难上节目的,而提前定好主题的相声我又不愿意说,这样的创作太被动了。所以,我更愿意到剧场和茶馆里去给老百姓说相声。我只是在电视上说相声少了,但是我并没有放弃这个爱好。

  记者:通过学说相声,你怎么看目前相声的发展现状?

  大山:我非常喜欢说相声,但是我感觉现在的相声面临很多困难,不仅有相声本身的因素,也有外部环境的因素。就是觉得不应该忽视相声的讽刺等其他功能。

  记者:说相声不是你的职业,那你的职业是什么?

  大山:我现在是个自由、个体的中外文化交流使者,从事教育文化等各个方面的交流活动。我希望通过努力,让中外双方能够更好地相互了解和理解。

  记者:你主演过电视剧《宫廷画师郎世宁》,还会继续涉足影视圈吗?

  大山:这是两年前拍的。拍一部以一个外国人为主角的古装剧,这在中国还是很少见的。其实一直想要有机会的话,希望能演个什么角色。但是一般中国影视剧里的外国人都很模式化,不是传教士,就是特务,老出洋相,我不喜欢,特别不喜欢演坏人。

  我觉得现在外国人在中国的故事越来越多元化,特别希望自己能拍一部反映北京这样大都市里外国人的现代故事。以前的小品里,为了喜剧效果,总是夸大了中西差异,比如中国小伙领个外国女朋友回来,一见父母就闹笑话。我希望我拍的影视剧体现的是中西文化的融合,而不是夸大了的差异。

  记者:之前有消息说,你做的两套节目与“加拿大政坛丑闻”有关。

  大山:首先,“加拿大政坛丑闻”是指政府的“资助基金”本身出了问题,而我参与制作的《随大山商访加拿大》和《随大山万里行》这两套英语教学节目,只是获得资助的700个项目中很小的一个项目。作为被资助的项目之一,在调查的过程中这两套节目自然会被提及。

  其次,我只参与了有关节目内容的策划以及电视主持工作,至于节目的资金来源、资金分配以及资金运作,我自始至终没有参与,也不了解相关的具体事宜。因此,加拿大政府对“资助基金”的调查和我本人毫无关系。

  最后,这两套节目先后都在央视播过,反响十分强烈,《随大山商访加拿大》还曾获得过广电总局颁发的奖项,应该说,没有人对这两套节目的质量以及实际效果提出过质疑。

  记者:关于学习英语,对中国学生有什么建议吗?

  大山:中国人学外语似乎太科学化了,太强调逻辑性,总是在脑子里组织了半天才张嘴说。其实,语言是活的,而英语本身并不很科学,英语国家也没有中国的语委会这样的全国性语言规范机构,很多习惯用法就是约定俗成,没有理由。我觉得学英语就是要敢张嘴说,不要先想语法和句型,英语其实是很容易表达意思的语言,只要别人明白你的意思,以后在交流中慢慢学习就行了。

  新报记者宇浩文 /摄

收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭
 
 
新 闻 查 询
关键词
缤 纷 专 题
头文字D
头文字D精彩呈现
父 亲 节
送给父亲节日礼物
图铃狂搜:
更多专题 缤纷俱乐部
 
 

影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网