影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

今夜,看皮特朱莉谈情说爱

http://ent.sina.com.cn 2005年07月07日08:52 南京报业网-金陵晚报

  金陵晚报记者孟娟【金陵晚报报道】作为一部好莱坞大制作电影,《史密斯行动》具备了热门动作片的一切时尚元素。该片由今年双双入选全球十大俊男靓女组合的超级巨星布拉德·皮特和安吉丽娜·朱莉联袂主演,两大性感巨星假戏真做的演出,使该片充满激情与期待。今夜零点,这部夺人眼球的电影将在南京城引爆,记者从各大影院了解到,布拉德·皮特的号召力吸引了不少女性观众。

  多场激情戏被删

  记者从影城方面了解到影片剧情,布拉德·皮特和安吉丽娜·朱莉所扮演的史密斯夫妇,在外人眼里是一对令人羡慕的夫妻,他们家境优越,夫妻恩爱。但多年的夫妻生活却多少磨平了当初的激情,而生出些许平淡与乏味,但这一切都仅仅是假象而已,这夫妇二人都是受过专业训练、身经百战、杀人无数的职业杀手。他们各自效力于对立的两个秘密组织,可能由于双方都是伪装技法高超的超级杀手,虽然同室而居七年有余,但各自却对对方的秘密身份知之甚少。而在一次执行刺杀任务中,夫妇二人恰好被同时指派去刺杀同一个目标,这使得二人为完成任务不得不同室操戈,而结果却是两败俱伤。为了找到导致自己任务失败的对方,夫妇俩开始调动一切资源调查对方的身份,而随着调查的深入,越来越多的证据指向同自己生活多年的爱人……皮特和朱莉的绯闻闹得满城风雨,使得影片《史密斯行动》在全球上映时,片中多场激情戏被临时删减,制片方称这样做是为了不触犯众怒。因为大多数影迷都坚信,正是在《史密斯行动》中的合作,才使朱莉勾搭上皮特,致使皮特童话般的婚姻破裂。据发行方华夏电影公司介绍,片中拍摄了多场激情戏,按惯例,拍亲热戏女主角要穿肉色衣服或做其他保护措施。但朱莉却对服装师说,“我不用那个”,最后两人完全赤裸上阵。

  丁建华翻译《史密斯行动》

  记者从发行方华夏电影发行公司了解到,影片的译制工作在6月底已经完成,上海译制厂著名译制演员丁建华老师担任这部影片的译制导演。影片原名《史密斯夫妇》,经商议后中文名改为《史密斯行动》。据丁建华介绍,布拉德·皮特、安吉丽娜·朱莉的配音演员是上译厂优秀的青年演员,也有很多的配音经验,这次在台词的翻译方面也是做足了功夫,因为影片非常现代、性感、幽默,常常美国式的黑色幽默很多时候中国观众比较难看懂一些,鉴于这种情况,这次译制的时候在语言方面加强了时尚、现代、流行的语言元素在里面,使整部译制版的影片增色不少,一点不比原版的逊色。例如:史密斯先生说:我是猪头,你是鸡婆;还有史密斯先生同公司的杀手对他说:你是娱乐频道,而她就是和娱乐频道竞争的那个频道;还有史密斯太太成功逃脱后对着史密斯先生大喊一声“草包”。华夏电影发行公司的刘总表示,票房成绩参照影片的质量和两位明星的号召力来说,应该是暑期以来票房最好的一部。刘总还幽默地说:“这两位明星的绯闻不是炒得很热嘛?观众可以到影院看一下,在影片中有没有迹象。”(编辑 草非)

收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭

新 闻 查 询
关键词


影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网