影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

鲁迅作品基本都有韩文译本

http://ent.sina.com.cn 2005年07月07日09:08 黑龙江日报

  自上世纪20年代引入鲁迅作品,到2005年5月止,韩国研究鲁迅的论著目录至少有440条以上,如果把在海外发表的韩国学者和一些遗漏的论文目录加上去,可能更多。

  韩国外国语大学教授朴宰雨5日在于沈阳开幕“现代东亚语境中的鲁迅研究———中韩鲁迅研究对话”学术研讨会上如此介绍。此次研讨会有来自中、韩的二三十位著名鲁迅研究专家就近年来两国的鲁迅研究成果进行交流。

  朴宰雨说,从1927年的《狂人日记》翻译成韩文,到目前为止,除了几本杂文集和古诗以外,鲁迅的全部小说、散文诗、部分杂文集以及《中国小说史略》与《汉文学史纲》等著作已经翻译成韩文,其中,《狂人日记》与《阿Q正传》等名篇的韩文译本已有几十种。

  (新华社沈阳7月6日专电)(黑龙江日报)

收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭

新 闻 查 询
关键词


影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网