影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 综艺大观 >正文

《丛林历险记》演出卡通明星一概讲标准普通话

http://ent.sina.com.cn 2005年07月12日08:10 东方网-劳动报

  本报讯 号称重视“本土化”的迪士尼公司,却有个不成文的附加规定,不满30场演出的一概免谈“本土化”。去年中国巡演,迪士尼高层便接到不少内地观众投诉,满台卡通的声音都是港台腔,大家不习惯。今年,迪士尼不敢小觑中国内地市场,冰芭《丛林历险记》演出,首次破戒规定,不管演出几场,卡通明星一概讲标准普通话。

  记者获悉,7月19日登场上海大舞台卡通明明星演出中的24个声音,均由内地“大腕
”明星代言。张国立刘蓓便成了《人猿泰山》中的泰山、珍妮代言人,曾为《珍珠港》《拯救大兵瑞恩》、《骇客帝国3》等配音的孙悦滨则代言米奇,曾为《乱世佳人》中的郝思嘉配音的唐烨则成了米妮的代言人。记者兰迪

评论影行天下收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭

新 闻 查 询
关键词


影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网