中新网7月17日电昨天清晨7时1分,“哈利·波特”系列第六集《哈利·波特与混血王子》同时在全球首发。对于近两百元的售价,有的读者表示可以接受,而更多的读者认为,过高的定价让他们对该书只能望书兴叹。
对于美国版和英国版分别高达198元与178元的售价,有部分读者表示不能接受:定价过于“贵族化”了,特别是对于我们在校的学生来说。对于高定价的说法,引进方中国图书
进出口总公司相关人士解释说,除去《哈利·波特6》引进的成本外,该书的印刷、装帧等方面均按照国际标准制作,成本消耗巨大。相对于《哈利·波特6》在英、美国的售价,国内的价格平均比其低20%。
此外,人民文学出版社昨天透露,由该社引进出版的《哈利·波特6》中文版将于10月15日在京首发,为防盗版,人文社从即日起向读者征集书名,书名将不会叫《哈利·波特与混血王子》。
据人文社副社长潘凯雄介绍,此次新书的译者仍然由一直参加《哈利·波特》翻译工作的马爱农、马爱新姐妹担任,而第五集中的译者蔡文先生换成了张红女士。
为防止盗版,人文社从即日起至8月16日公开向读者征集书名,读者根据自己阅读到的英文版为中文版取名。“英文版可直译为《哈利·波特与混血王子》,但单看‘HalfBlood’,除了译为‘混血’外,还可译为‘半人半兽’等意思。读者可以根据内容要义重新取名。”潘凯雄说。据了解,尽管《哈利波特6》有美国版和英国版两个版本,但潘凯雄表示会以英国版为准,毕竟这才是原汁原味的“哈利·波特”。
另据潘凯雄透露,《哈利·波特6》的翻译工作已于首发当天开始,原著为54万字左右,翻译工作大约需要一个半月,而起印数则将在80万到100万册,定价不会高于59元。(卜昌伟)
故事梗概
哈利在德思礼的家里,焦急地等待校长的来访,邓布利多带他到一个神秘的地方,告诉他和哈瑞斯制服伏地魔的方法。在魔法学校,哈利、罗恩和赫敏继续着三人小组的学习;斯内普教授仍时不时找哈利的麻烦。
在一次课上,哈利和赫敏无意中发现了一本奇书,书上每页都有混血王子详细的手写注释,繁重的功课让哈利没时间研究此书,但在关键时刻这本书总能带给他好运。
圣诞节后,罗恩度过了一个并不愉快但却十分新奇的生日。这时,伏地魔出现了,这次他竟然杀死了海格的宠物阿拉格格,小伙伴们为这只蜘蛛举办了盛大的葬礼。
邓布利多终于发现斯内普已受到伏地魔的控制,并告诉哈利要他设法保护每一个斯内普不喜欢的孩子。邓布利多与哈利来到一个洞中。就在这个洞中,邓布利多受重伤,正在此时斯内普突然出现,竟用魔杖将校长化为灰烬。目睹这一切的哈利,在伙伴的帮助下,杀死了斯内普,斯内普临死时吼出了自己就是混血王子的惊天秘密。