影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

偶尔正经:肉麻蒂克

http://ent.sina.com.cn 2005年07月20日12:45 金羊网-新快报

  东东枪

  现代汉语词典上有“罗曼蒂克”一词,释义是“浪漫的·[英romantic]”,我有一个朋友却在几年前将romantic译为“肉麻蒂克”,被俺追捧为他个人造字史上的巅峰之作。

  其实我对这种兼顾音、义的妙译一直偏爱有加,当年北京的风入松书店,招牌上写的
英文名字是“Forrestsong”,就一直让俺念念不忘,民国时林语堂的英文书《吾国吾民》(Mycountryandmypeople)被戏翻为“卖国卖民”、“误国误民”,虽然有些无端的刻薄,却也还算有趣。

  闲话少说,继续说肉麻蒂克。

  罗曼蒂克在我印象中一直是一个有着一丝殖民气息和魔幻色彩的词语,这样的东西很容易让一些人心驰神往,也很容易让另一些人人敬而远之。但肉麻蒂克不同,稍带些无赖的人间烟火气让我觉得亲切无比,几乎把持不住想向它一路狂奔而去。罗曼蒂克是贵族的,肉麻蒂克是平民的;罗曼蒂克需要拿捏,肉麻蒂克可以撒欢;罗曼蒂克是轻歌曼舞,肉麻蒂克却适合挥戈猛进;罗曼蒂克是原装正版;肉麻蒂克却是贴牌生产。

  《世说新语》里有一段,说的是有一人娶了个老婆,这新媳妇在外对丈夫常以“卿”称呼自己的丈夫,小伙子便对她说,外人面前称我为卿未免太粘乎了一点,以后别这么叫为好。而娇妻不服,对答说:“亲卿爱卿,是以卿卿;我不卿卿,谁当卿卿?”小伙子听罢无言以对,“遂恒听之”。依我看,这位夫人便是肉麻蒂克在中国古时的杰出代表,她的这段抢白,虽基本上暴露出她是一个典型的啰里啰唆的碎嘴子,但若是说她不可爱不动人,也是不厚道的。想必那位板着脸的夫君听完这番话,无计奈何之余,心下也必然涌起一股贱兮兮的温暖,忍不住要把娇妻拥入怀中的。

  前些天和朋友聊天,聊得很务虚(上海话里把这种聊天叫做“批情操”)。其间聊到,大概所有人,在某些特定的场合和时间,都会不期然地冒出一股很真诚的犯贱的情绪来。而且根据我与这位朋友的总结,这种情况通常是在夜阑人静身单影孤之时,一般的症状是周身燥热四体无措从里到外散发着一种煽情的欲望———此情此景,如有适当对象,便是“肉麻蒂克”大显身手的时候到了。而如果身边确实没有顺手可用的对象,便只好乱发发短信乱打打电话而已。京戏《失空斩》里的诸葛亮对此早有过表达,那时他站在西城的城楼之上,对着城下的魏军抚琴悲叹道:我面前缺少个知音的人。

  巧合的是,迄今为止我听说过的最缺乏肉麻蒂克精神的人却正是发明肉麻蒂克这种说法的那位朋友。他在大学期间曾与一女生保持了相当长时间的暧昧关系,并且一直盼望能修成正果。终于有一天,该女生约他深夜逛街,他自然欣然前往,出发前还专门致电该女生:夜风凉,多穿衣服。以示亲切。而该女生却还是没有穿够衣服(或者说,该女生自然没有穿够衣服)———于是那一夜的街头便出现了电视剧中常见的经典一幕,一位娇弱美女怯怯地对他耳语道:好冷啊……哪知这同学闻听此言,两眼放光哈哈大笑起来:哈哈哈,早告诉你多穿衣服吧,冻死你活该!你看,我就一点也不冷!

  说罢,又将外套抿得又紧了些,脸上挂着一副狗屎般天真灿烂的笑容。

  (栩/编制)

收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭

新 闻 查 询
关键词


影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网