“Rules are made to be broken.(规矩是用来打破的)”,这句话被当成宣传标语印在舒淇进军好莱坞的第一部影片《非常人贩》(The Transporter)的海报上。
什么叫“规矩是用来打破的”的呢?很简单,举个搞笑的例子:某有才知名靓女开记者招待会宣布自己的拍拖基本原则:原则之一,不傍大款;原则之二,决不招惹已婚男子;原则之三,不和男上司男下属调情……多达几百条。
最后来一句:“Above all,规矩是用来打破的。”
(笑)
舒淇这部新片大概就这个意思。
《非常人贩》非常类似于老套中国武侠小说,讲的是一个仿佛在哪里见过的镖局的故事:某猛男盗亦有道,替人“送货”,送的货物无所不包,但送货的人坚守三原则:
“Rule one:Never change the deal.”
(规矩一:一旦接手一单买卖,决不反悔。)
“Rule two:No names.”
(规矩二:不问雇主是谁。)
“Rule three:Never look in the package.”
(规矩三:不看货。)
而这所有规矩的最后一条,就是上文提到的那句“Rules are made to be broken.(规矩是用来打破的)”。
这下傻子都猜得出《非常人贩》说的是什么,而舒淇在影片里面,演的正是那宗被贩运的“货物”,后来自然是由于美丽性感,被送货的人拼着命爱上了。
情节陈腐。且更没有人敢对舒淇在里面的表现打保票。因为就舒淇近一两年的表现来看,她大有“退回到花瓶”的可能——她的演技有退步。
能从花瓶飞跃到实力派,舒淇固然是打破了一个规矩,但打破了的规矩仍然是有待打破的规矩,所以谁能保证实力派不会退回到花瓶?
谁又能保证吕克·贝松一定能捧红人,既然连海报上都说“规矩是用来打破的”?(窦婉茹 原载《明星周刊》)