影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > 窦婉茹专栏专题 >正文

窦婉茹:在语言游戏上的能耐

http://ent.sina.com.cn 2005年08月20日00:46 新浪娱乐

  第一次意识到话语的可怕,是看了王尔德的一句话:“People are good until they learn how to talk.(一日学会了说话,一日就不是个好人了。)”

  言下之意是,哪有什么好人,都只是会说话而已。

  屡屡应验。

  在这个符号价值交换的年代,一切时尚设计上的简陋、贫乏、偷懒,一旦贴上“简约主义”的标签,就被吹到天上。同理,衣服磨破了,叫它“怀旧”;裁坏了,叫“非对称”;撞色了,叫“民族风”;搭配完全失败,叫“另类”......这样就达到了“将自己的意志穿透到语言中”从而指鹿为马的目的。

  结果是最后大家齐齐穿上皇帝的新装,因为这新装新起了一个“XX主义”的好听名字。

  上帝保佑会说话的人。

  “自私”是不好的,但何妨改为“Me-ism(我主义)”?

  “

离婚”是难听的,但何妨叫做“Separate-togetherness(分开地在一起)”?

  “侵略”?那是“先制攻击(Pre-emptive strike)”;“造成平民死伤”?那是“附带损害(Collateral damage)”。

  “撒谎”?那叫“品牌制造(Brand making)”。

  最后是,“方便”变成“原则(Principles)”;“利益”变成“正义(Justice)”。

  谁敢保证华丽的语言改变不了事物的本质?(窦婉茹)

发表评论 _COUNT_条 

爱问(iAsk.com)


评论收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有