影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

《大长今》9月登陆内地荧屏原著小说真伪难辨

http://ent.sina.com.cn 2005年08月25日11:56 黑龙江日报

  本报讯韩国著名电视剧《大长今》将于9月1日晚正式登陆内地荧屏,受此影响,电视剧原著小说《大长今》日前引发一股阅读热潮,报纸纷纷连载。然而,《大长今》电视小说的版本真伪却引起不少读者质疑。

  据悉,目前,内地存在两种版本的《大长今》图书,一本是人民文学出版社今年5月推出的《大长今》,另一个版本为译林出版社2004年9月推出的《大长今》。据悉,目前韩国
存在两个版本的“大长今”小说,一本与电视剧无关,原书名为《医女大长今》,另一本则是根据电视剧而撰写的小说《大长今》。正版《大长今》是先有剧本后有小说的。因此译林版的《大长今》实际上就是翻译的《医女大长今》。(黑龙江日报)

  作者:仲敏

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网