前晚,导演徐克的《七剑》终于作为威尼斯电影节开幕影片在丽都岛撒拉电影宫首映。首映式结束后举行了庆功酒会,伴随着五色礼花的迎空绽放,威尼斯各界人士纷纷和徐克拥抱握手。现场观众几乎异口同声的称赞,使《七剑》的所有主创人员兴奋不已。
版本确不同
对于之前有关版本的传言,徐克导演首次做了正面回应:“在威尼斯放映的版本确实和国内版本有出入,大概有两三场戏不同吧。”徐克解释说,因为国内的影片尚未采取分级制度,所以为了通过审查,有些镜头不得不剪掉。“例如楚昭南和绿珠的一场激情戏,在这里放映版本的尺度就稍稍放宽了一些,但影片的总长度还是114分钟,并未因为剪辑而有任何改变。”
有人看不懂
有人问徐克:“好像有观众反映说,首映只有意大利语字幕,许多英语观众看不懂是吗?”徐克摇摇头惊讶地说:“不会啊,有英语字幕的。虽然这个故事是中国古代的武侠故事,但是梁羽生的原著把它诠释得很到位,赋予现代人寻找梦想的可能性。我们在拍电影的时候,也重新建构了故事线索,找到最新的载体来表现我们对于武侠概念的理解。电影的语言是相通的,相信国外观众对影片的理解不成问题。”
影迷很真诚
酒会上,影片中的大反派孙红雷身着黑衣黑裤,努力配合几个摄影记者摆出一副硬汉的架势。他看到国内的记者牞立即开怀大笑:“都是自己人,有问题随便问。”
说起国外观众对这部电影的反应,孙红雷很开心:“不少人说我演得最好,但我自己还真不这么认为,只是这个角色比较出彩罢了。”他告诉记者,意大利的“粉丝”虽不疯狂,却很有趣,会花很多心思为偶像准备小礼物,“例如有一位观众给我一个印着他们公司标志的带子,虽然不很贵重,却让人感到真诚。”
特派记者 张艺(本报威尼斯今日电)
《七剑》剧照