影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

任嫣专栏 《非常报道》记者说话非常绕

http://ent.sina.com.cn 2005年09月17日01:15 北京娱乐信报

  我初中时闲极无聊背过成语词典,导致现在一个直接后遗症——说话爱成批成批使用成语,因为说话爱用书面语,众同行常称我“有学问”。

  这两天看了一部电视剧,发现自己甘拜下风。这戏叫《非常报道》,大概内容就是说两个记者在采访中牵扯到一个案件中,然后展开追查,最终两人机智勇敢,排除万难地找到了真凶。

  故事俗点儿倒无所谓,最受不了两位记者的说话。我用书面语经常是表示“强调”或者开玩笑,而剧中的男记者则无任何特殊意义,就是三句不离书面语。“我为什么怀疑他呢,我和他说这话时他眼中露出了一丝惊慌的神色……”天,直接说,“看着他有点慌”不就行了吗!“他俩目睹了这件事的发生……”我很难想象,和一个朋友转述一件事的时候,会频繁使用“目睹”这个词,生活中咱们肯定说“他俩看见了……”还有,“这正是我在思索的问题!”得,不就是在想嘛,直接说“想”呗,思索什么啊!

  这书面语一多,就让人觉得假,或者观众会误以为记者都这德性!郑重澄清,完全不是。我认识的同行大部分说话正常,小部分比一般人还直白,当然也不排除有一小撮分子似我这样,说话爱说成语,纯属偶然。

  所以,下次拍记者的戏可得注意了,别文绉绉,记者也得好好说话。

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网