影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

作家胭脂“哈韩”遭非议

http://ent.sina.com.cn 2005年09月18日11:41 黑龙江日报

  正在播出的韩国电视连续剧《大长今》将韩国文化在中国的影响力推上了又一个巅峰。随着“韩流”强劲的势头,中国观众和读者对韩国文化越来越沉迷。以创作《蝴蝶飞飞》、《爱上单眼皮男生》闻名的女作家胭脂甚至宣称,要以模仿的方式打造国内韩式言情小说及偶像剧。这再一次引发人们对韩国文化的关注———我们究竟要以什么样的态度对待“韩流”?

  中国女作家“一韩到底”

  “我是个疯狂的韩迷,几乎所有韩国流行影视剧我都看过。”刚刚推出第三部作品《爱你那天正下雨》的女作家胭脂这样表达了她对韩国文化的推崇,事实上也正是“韩流”成就了今天胭脂的成功。

  无论是《蝴蝶飞飞》、《爱上单眼皮男生》,还是刚完成的《爱你那天正下雨》,胭脂的这几部小说都改编成了电视剧。她的第四部小说尚未完成,就已有几家出版商和剧组争相约稿。

  熟悉胭脂作品的人不难发现她的作品与韩国小说和电视剧的类似处:唯美执着的故事情节,善良美丽的女主人公,帅气而冷俊的男主人公,充满浪漫色彩的场景。

  胭脂说,写作不是她的目的,她要把她所认知的韩流融入文字,她的方式很简单———模仿,打造国内韩式言情小说及偶像剧。

  吸收“韩流”应有选择

  “事实上,我们在韩国的电视剧和图书中大量看到的是中国的传统文化,比如真善美,比如尊老爱幼。”胭脂认为,之所以韩国的作品能在中国走红,是因为韩国文化工作者通过技术性的包装把传统文化的魅力发挥到极致。“这些本身就是我们应该学习的。”

  “介绍到中国的书有一些的确是在韩国畅销的,可目前国内的跟风现象太严重。就拿《菊花香》来说吧,这本书在当年很火,年轻人几乎人手一本,但金河仁后来的那些作品就没有很大反响。”中国社科院外国文学研究所研究人员焦艳说。

  焦艳说,现在在中国流行的韩国文化,只是韩国的流行文化,这种文化不能让国人领略韩国深层次的文化精髓,并将其“为我所用”。“相反,韩国对中国就非常关注,比如韩国对中国的古典文学非常感兴趣,《三国志》是韩国人最熟悉的。现代作家像余华、莫言、曹文轩、虹影的书在韩国都可买到,此外,年轻一代的也在看《幻城》。”

  北京大学教授张颐武也认为,除了广泛地吸收其他国家的优秀文化,中国也应在吸收的同时反省自己。“韩国把他们的文化打造成一个全球的品牌,中国有更深远的文化历史,我们也应加强这方面的品牌建设。”(生活报)

  作者:《大长今》引发新韩国热

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网