好莱坞大片《佐罗传奇》昨晚在上海影城首映,中国电影观众熟悉的银幕“蒙面侠”佐罗又重返上海银幕。曾为最早公映的影片《佐罗》配音的老艺术家童自荣昨晚到场祝贺,在接受媒体采访时,老童不免感慨道:“我应该是不可能再为佐罗配音了。”
时隔多年,当年在中国公映的法国版《佐罗》中,童自荣的声音成了佐罗的代名词,至今依然是观众心中的经典银幕代言。谈起当年,童自荣仍相当兴奋:“那个版本的《佐罗》
,最主要的是抓住了他的帅气,他身上的正义感更是无可比拟。正是这种正义感让我为之崇尚、向往和学习,有了创作冲动和欲望。当然,在生活中遇到不平事时,大家都会希望能多一些佐罗这样的人。既然生活中不能实现,就用艺术来实现。他激发了我的激情!”
对自己一直被观众认为是佐罗这一形象的最佳代言人,童自荣谦虚地表示:“可能有先入为主的因素吧!”对于新一代佐罗的配音,童自荣表示:“无论是《佐罗的面具》,还是《佐罗传奇》,我都没看过配音版,所以无法评价。但相信不能一味去模仿我当年的声音,这是行不通的。要让观众接受一个新的佐罗,只有配音演员塑造出一个更有个性,完全不同的崭新的佐罗,那么,观众们就会忘记我了吧!”
昨晚的首映式上,童自荣当场表演了《佐罗》经典配音片段,引来经久不息的掌声。据知情人士透露,两部美国版《佐罗》的中国发行方都曾想找童自荣配音,但最终擦肩而过。被记者问及此事,童自荣解释称:“总有一些特殊情况吧!具体情况我也不想多说。但我想,我应该是不可能再为佐罗配音了。”虽然故作轻松,但从他那“佐罗”的声音中却听得出无奈与遗憾。
记者张蕾(来源:劳动报)