“新佐罗”首映,“老佐罗”无声
昨晚,由安东尼奥·班德拉斯、凯瑟琳·泽塔-琼斯和安东尼·霍普金斯主演的《佐罗传奇》在京首映。该片是1998年卖座电影《佐罗的面具》的续集,由原班人马担纲主演,并请来斯皮尔伯格担任监制,也是今年我国继《翻译风波》和《星战3》后引进的第三部全球同步上映的影片。当年曾为《佐罗》配音的童自荣助阵首映,但却无缘挽手“新佐
罗”。
中国首映,配音救场
为了弥补主演不能到场的缺憾,主办方特地用大量的玫瑰和烛火营造出佐罗电影中的浪漫气息。整个首映式在西班牙宫廷舞中拉开帷幕,随后播放了三部佐罗电影的片花——从阿兰·德隆1979年的《佐罗》,到1998年的《佐罗的面具》,再到而今的《佐罗传奇》。
当童自荣出现在现场,并原音重现1979年版《佐罗》的片断时,首映式的气氛达到高潮。以前的译制片大都由专业配音演员配音,而今却流行请本国影视明星为译制片配音。但明星的配音往往不尽如人意,常有观众批评明星配音不到位,有“跳出”的感觉。针对明星配音成风的现象,童自荣首先表示理解:“现在是市场经济,这样的安排也无可厚非,可以理解。”不过童自荣也告诫出品公司,希望他们挑选明星配音时要谨慎:“选明星配音要做得谨慎些,在明星中也要挑选一下,尽量选配得好的明星,不要让观众失望。”童自荣当年给阿兰·德隆饰演的佐罗配音,风靡一时。但《佐罗的面具》和《佐罗传奇》的配音童自荣都没有参与。童自荣表示,自己并不熟悉后两部《佐罗》,因此也无从评价配音演员的得失。
美国首映,泽塔活跃
《佐罗传奇》的中国首映由于没有主演到场总显得有些缺憾。但该片在日前洛杉矶的首映式却十分热闹。为了模仿佐罗的成名标志“Z”形剑痕,主办方在明星走过的红地毯上也点起了Z形火焰。这对每个走过红地毯的明星都是严峻的考验。她还借此大开玩笑:“火焰太热了!我花了一个早上的时间做头发,这下全白费了!”在《佐罗传奇》的主演中,泽塔-琼斯是最活跃最幽默的一个。
当被问到为何接拍续集时,泽塔-琼斯笑着透露了一个秘密:“《佐罗的面具》是我生命中的一个标志。不仅因为它在我职业生涯中举足轻重,更重要的是它让我和迈克走到了一起。迈克看了《佐罗的面具》之后,就开始追求我,我走到天涯海角,他就跟到那儿。你看我,现在已经是两个孩子的母亲了。”随即她又非常严肃地说:“续集即使不能超越上部,至少也跟那部一样好!”不过拍《佐罗传奇》还真给泽塔-琼斯的家庭带来一点小麻烦。泽塔在红地毯上开玩笑地告诉媒体,迈克·道格拉斯十分“敬重”她在片中的表现——主要是剑术:“自从在片场看见我舞剑之后,他每次见我进厨房就会感到恐惧。我的孩子也是,他们脸上那种表情就像是说:当妈妈手里有刀的时候就不要靠近!”
晨报记者 杨莲洁