影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

老舍《茶馆》“搬”到美国

http://ent.sina.com.cn 2005年11月05日15:59 新民晚报

  本报洛杉矶今日电(驻美记者杨扬)老舍先生的不朽名作《茶馆》第一次被“搬”到了美国。10月底,北京人民艺术剧院的50多位演职员在全美开始了为期1个月的巡演,将在华盛顿、纽约、洛杉矶、旧金山和休斯敦演出13场。

  北京人艺副院长濮存昕昨天告诉记者,话剧《茶馆》已演了500多场,其中前辈艺术家们演了370多场,而2000年后由现在这批演员担纲,至今也已经演出了170多场。这次赴美巡
演,实现了中国话剧“零的突破”和前辈们的心愿,大家都很激动。

  主要演员之一杨立新称《茶馆》是“由中国最好的编剧、最好的导演,用最好的剧本排演出的一部中国最好的话剧”。他说,《茶馆》已于“中国文化节”期间,在华盛顿顶级剧院肯尼迪艺术中心演出了3场,座无虚席,观众中还有许多土生土长的美国人,场面相当热烈。濮存昕说,这其中一个很重要的技术环节就是字幕同步翻译。英译本是由著名翻译家英若诚先生完成的,他在精确表达中国经典语境方面下了很大功夫,能较好地帮助外国观众了解该剧的内涵。肯尼迪艺术中心副总裁亚当斯女士说,她曾经在北京观看过人艺演出的《茶馆》,虽然语言不通,但仍很受感染,这次看了英文台词,更是深深被该剧折服。

  濮存昕告诉记者,在由新一代演员组成的《茶馆》剧组里,有不少深受观众喜爱的知名演员,如梁冠华和宋丹丹等。为了让这出经典话剧能够与美国观众见面,不少知名演员不计较收入,认真排演。据美国主办方星桥公司介绍,后几场演出的票子销售情况相当不错,将于本周末在旧金山演出的两场已经一票难求。

  话剧《茶馆》是北京人艺的招牌剧目

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网