影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

“农民”串场,“学者”精辟

http://ent.sina.com.cn 2005年12月20日02:20 新闻晨报

  昨天,龙永图、吴建民与崔永元这三个不同职业的名人,在解放日报报业集团大楼中却有了一个共同的身份——解放日报第二届文化讲坛演讲嘉宾,他们演讲的题目是《世界眼光与文化思维》。崔永元自称“农民”,客串了一把主持人:“这是两个学者加一个农民的组合,学者说累了,农民的作用就充分发挥出来了。”幽默的开场白感染了其他两位嘉宾,整场演讲妙语如珠。

  龙永图:文化差异无处不在

  

  讲题:《唇枪舌剑中的文化较量》

  

  通过15年艰难谈判,龙永图将“WTO”这个概念带给了每个中国人。面对讲题,龙永图坦言:“其实谈判是妥协的艺术,而不是大家想象中的唇枪舌剑,我们大多数时候比的是耐心。”

  尽管如此,与外国代表谈判时,文化差异有时会变成很大的障碍,比如对“狗”这个概念的理解:“1998年,我们同美国代表谈关于肉食出口的问题。美国代表在中国考察了半个月,参观了中国的农贸市场后对中国的肉食加工标准不是很满意,谈判时当即说出‘你们的肉如果出口到美国,不要说我们美国人,就连美国的狗都不吃’这句话。我当时很生气,拍桌子让他收回这句话,但他觉得没错不愿收回,我不顾外交礼节将他赶了出去。他很委屈,根本不明白我为什么生气。后来我了解到,这是个因文化差异造成的误会——狗被美国人认为是家庭成员,而在中国文化中,狗往往和一些侮辱性的词联系在一起。”

  吴建民:文化充当外交“润滑剂”

  讲题:《“中国风”背后的文化体验》

  前驻法大使吴建民描述了一个热爱中国文化的法国总统希拉克,并告诉大家,在外交中,文化交流往往能达到意想不到的效果。“我同江泽民先生有着共同的爱好,那就是我们都喜欢李白。”这是希拉克曾亲口对吴建民说的一句话。中法建交以来,希拉克到中国大使官邸吃饭以及邀请中国大使到总统府吃饭这两项大突破,就是借了文化之力:“我们在法国举办的书法、青铜器展览,希拉克总统都会参加,正因为对中国文化的热爱,江泽民同志还手写了一幅李白的《静夜思》字帖送给他。”

  中国文化令吴建民无比自豪。在一次德勤会计师事务所组织的活动上,吴建民被问到中国文化最大的特点是什么,他当即回答:“是‘和’,和谐、和气。”他还以诸葛亮“七擒七纵”的故事为例,并说明出典自《三国演义》。不久,德勤领导层每人的案头都多了一本《三国演义》。

  崔永元:电影不能只有好莱坞

  

  讲题:《中外影视的文化观察》

  “中国电影到了最危险的时候。”看电影长大的崔永元对中国电影感情深厚,对如今国产电影的现状痛心疾首:“有一次我和同事去看电影,结果电影院里只有我们两人。”

  崔永元认为这一切缘于好莱坞大片的“入侵”:“90年代中后期,大片进入中国市场,从此改变了观众的口味,认为只有大片才叫电影。于是现在国内电影的宣传点就尽是精致的电脑特技、明星(还不是一国的)、感情戏、大场面等等。”这是对100岁的中国电影的文化挑战:在俄罗斯,取消了配额制后电影开始复兴;在印度,好莱坞大片无法动摇国产电影的票房;然而在中国,好莱坞大片却统治了市场:“这是好莱坞成功的市场营销,但世界电影之林中如果只有好莱坞大片这一棵树,就不算健康的生态。而我能做到的就只有说出来。”

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2005 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网