影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

娱论家:这毛子疯了吧

http://ent.sina.com.cn 2006年01月06日10:08 金羊网-新快报

  ■张海律

  记得中学时英文课学过一个形容词句式,好像是赞美一只兔子:abeautifullittleredrabbit,虽然老师反复强调这beautiful、little与red三个形容词该是怎样的顺序,可现在我还是搞不清楚。后来爱看DVD,总发现那些漂亮的封面上会写着这种句式的推荐,比如:awonderfulcryingmasterpiece,apostmodernskillfulsharkwork,这样的句式常来自洛杉
矶时报、纽约时报、基督教箴言、泰晤士报、乡村之声等响当当的大媒体。看着碟面上这样强烈的句式以及两片棕榈叶夹着的什么sundancefestival、塞巴斯蒂安电影周,毫不犹豫,立即买下,这是质量的保证啊!

  似乎美国影评人就爱惊讶、就爱赞美,国内的碟商也学着用同样的句式来推销商品。汉语的变化乐趣是无穷也无极的,我倒担心起美国,会不会有一天他们把整本牛津辞典里的褒义形容词都用完啊。当我开着金山词霸看完洛杉矶时报对点映《无极》评论文章的标题和开头第一段时,我再次的为英文字典的褒义形容词数量有了担忧。这位著名影评人凯文·托马斯在他的“封笔之作”(新浪上《无极》官网里是这么说的)中简直把褒义形容词排布到最高密度,“Theresonant,romanticmartialartstale,byChenKaige,isChina'sworthysubmissionfortheAcademyAwards.”(凯歌引起共鸣的、传奇式的武侠艺术神话,中国最值得让奥斯卡臣服的作品),这是《Thepromise》《无极》的副标题。至于内文,可以看看新浪转载的东方网-劳动报对此文的翻译:

  他说:“陈凯歌的《无极》是在一部电影中所能做到的达到极限的洋洋大观。它既是精巧无比的童话故事,又是辉煌壮丽的武侠梦幻;既是感情层次上的浪漫史诗,又是有关命运本身的亦庄亦谐的深沉思考。在这部电影中,陈凯歌指出,命运的操作并不只与个人行为有关。在这部大师级作品中,导演引导他的超级演员班底,以极具洞察力的导演方式、光芒四射的摄影风格,极具个性却毫不浪费的场景制作及服装设计,加上振奋人心的音乐,使各种因素交相辉映。这部《无极》,又称作《鲜花盔甲的主人》的电影,似乎已成为奥斯卡强有力的竞争者。”凯文·托马斯的赞美之词还没有完,他甚至认为,《无极》同时是一部在你的想象世界中,你能想得到的最美的影片之一。“它以电影本体所能达到的极限,以最具活力的方式带着我们走向一次冒险的奇遇。简单地说,这是一部在许多层次上足以将你击倒在地的作品。影片的英文字幕美轮美奂……而影片的最大成就在于,陈凯歌与他的合作者张炭以那样灵巧的手法,揭示出人物之间互相交错的背景故事,使整个情节一点一点地逐渐深化,并把故事同超现实却又真切无比的武术动作结合在一起。随着故事时间的展开,人物和他们的命运进入了一个莎士比亚式的宏伟与壮观。在其深广度上甚至超过了陈凯歌以往最著名的—————《霸王别姬》。”此公最后总结道:“在国际意义上,这是陈凯歌向已故大师胡金铨的致敬之作。因为他通过武侠和动作表达了深刻的文化精神。”

  从原文第一段,我们就可以学习到的形容词有:exquisite、glorious、romantic、exceptional、emotional、superb、luminous、styl鄄ized......和我一样没见过新东方红宝书的同学们,觉得困难了吧。赶快加紧学习、加紧寄托(Gre、Toefl),考进常青藤各大著名传播和电影系,掌握更多的形容词,去赞美更多的国产大片。我们的祖国是花园,花园的花朵像盔甲。而封笔的著名影评人凯文·托马斯呢?建议去努力完善英文辞典的形容词汇吧。

  据说最近《thepromise》评论反弹,我也姑且持有阴谋论之枪手说吧。“反弹了就见不惯,安的什么居心,中国人怎么只会窝里斗”,真期望听到满神大姐这样娇滴滴的生气。

  (栩/编制)

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网