影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

《艺伎回忆录》能在内地公映吗?

http://ent.sina.com.cn 2006年01月20日10:34 南方都市报

  □我在现场●文隽专栏

  《艺伎回忆录》能在内地上画吗?如今是众说纷纭。

  根据国策,《艺伎回忆录》里面“艺伎”两个字,足够让电影局把它枪毙。一个妓女的回忆,就算是好莱坞大制作,都不容于我们的既有规定。

  尤其一边说开展“十一五工程”,净化荧屏,另一边又怎可能批准“绘淫绘资”的作品。前年通过冯小刚的《天下无贼》,可能已令某些人后悔不已!

  但正如《天下无贼》的主旨并非宣扬贼而是宣扬天下“无贼”;《艺伎回忆录》中的艺伎可是卖艺不卖身的一种“高尚”职业。

  根据大英百科辞典里面对Geisha“艺伎”一词的解释:艺伎者,以“侍酒筵业歌舞”为职业的女艺者也。根据黄遵宪(1848-1905,曾任中国驻日本公使何如璋的参赞)所著的《日本杂事诗》一书中所译释:“业歌舞者称艺妓。侍酒筵颇矜庄,乐器止用阮咸,曲似梵音,以牙拨弦。又有细腰杖鼓,以手拍之。鼙鼓双槌挝击,渊渊乎作金石声。舞者以扇为节,有折腰垂手诸态。”这些“细节”,美国人拍的这部电影,其实表达得颇细腻——尤其记得章子怡的扇舞!

  如果《艺伎回忆录》里面的艺伎并非一般人理解的那种出卖肉体的妓女,那么,制作精良,故事又说得动听的这部好莱坞长片,又为什么不让它和老百姓见面?

  更何况里面有三位中国优秀女演员的演出。

  章子怡、巩俐和杨紫琼能击退一众日本女艺人的争夺而当上主角,并非幸致。我就觉得她们的英语对白念得悦耳动听,掌握穿着和服的韵味亦不输于日本女人。

  《艺伎回忆录》在西方人眼中,贩卖的可是一种东方猎奇,这使我们想起他们也曾拍过《末代皇帝溥仪》、《大班》和《将军》,无论是中国、日本,明治天皇背景还是清末民初,在洋人眼里,这些就叫东方异色。大家通通讲英语,因为针对的是西方观众,而并非非主流的中国人或日本人!

  只不过是一部通俗商业片而已,日本人可能还在悻悻然“中美”联手搞他们的

传统文化,但作为一个普通老百姓,我只在乎这部电影好不好看,无需把民族情绪掺杂进去搞得那么复杂!

  本版所刊作品未经本报许可,不得转载、摘编。联系转载、摘编者请致电(或发传真):020-87366515或发电子邮件至jackymail@vip.sina.com。侵权举报电话:020-87366226,法律顾问梁香禄、肖曼丽。新浪网娱乐频道获授权独家转载本栏目文字,网络版地址:http://ent.sina.com.cn/f/yldsb/index.shtml。

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996 - 2006 SINA Inc. All Rights Reserved

版权所有 新浪网