影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

春晚出错每10分钟一次

http://ent.sina.com.cn 2006年02月05日05:06 华商网-华商晨报

  《咬文嚼字》杂志社先“礼”后“兵”,春节前就宣布要“咬”2006年央视春晚,昨日,结果“出炉”,经过全国广大观众和读者的认真“咬嚼”,今年央视春晚被找出28处文字差错。据认定,除去演员的口误等一般问题外,可以确定的差错,在央视春晚上平均每10分钟出现1次。

  “神舟”变成“神州”

  播放航天英雄的太空录像,是今年春晚的一个亮点。可惜费俊龙、聂海胜亮相时,荧屏字幕把费俊龙指为聂海胜,聂海胜指为费俊龙。更明显的差错是,“神舟六号”被误为“神州六号”,这一差错在字幕中一连出现两次。“神舟”是神奇的飞船,而“神州”是中国的代称。春晚重播时,前一错误已予纠正,后一错误依旧存在。

  春晚字幕差错,不少和音同音近有关,比如“招呼”误为“招乎”,“搅和”误为“搅合”,在《新说绕口令》中,则把“炖鳎目”误写成“敦塌目”。“塌目”是比目鱼的一种,正确的写法应是“鳎目”。

  “耙耳朵”误成“粑耳朵”

  今年春晚有较多的比较冷僻的方言词语,有些文字差错,也和方言词语有关,“耙耳朵”便是其中之一。耙,本义为煮烂。“耙耳朵”即南方人说的耳朵根子软,引申指怕老婆。由于“耙”字罕见,报纸在预告这一节目时,很多都把“耙耳朵”误写成“粑耳朵”。央视自己也未能幸免,字幕上节目名称为“耙耳朵”,台词却全都是“粑耳朵”。粑,食品名称,和“耙”字风马牛不相及。

  “开普敦”与国家并列

  春晚中的有些差错属知识性错误,比如把“开普敦”当成了国家。这一差错发生在宣读贺信时,读到中国驻汤加、葡萄牙等国大使馆发来贺信,其中有“开普敦”。稍有地理知识的人都知道,“开普敦”是南非的一个港口城市,在南非属第二大城市,它是不能和汤加、葡萄牙并列的。

  “骨血”与血液混淆

  当今流行歌曲的歌词往往随心所欲,胡乱拼凑。今年春晚的《百家姓》便是一例:“百家姓里你姓李我姓张,骨血里淌的都是黄河长江。”这句歌词中的“骨血”似欠斟酌。“骨血”通常指子女后代,虽然有个“血”字,却和血管、血脉、血液并不是一回事。这首歌里还有一句:“横平竖直方方正正的中国字”,“天地君亲堂堂正正的中国心”。旧时有“天地君亲师”的提法,表示这五者是最值得顶礼膜拜的,从中截取出“天地君亲”四字,已属不伦,还把“君”即皇帝作为“中国心”的代表,更让人有恍若隔世之感。

  灯谜多为败笔

  今年春晚的灯谜质量较差,大部分谜作缺乏智慧,为了应景,生拉硬扯。

  “金玉湖中结良缘”猜“日月潭”让人哭笑不得。“出水芙蓉”猜“莲花”味同嚼蜡。“笑声甜甜结硕果”猜“哈密瓜”,观众怀疑制谜者把“哈密瓜”当成了“哈蜜瓜”。“煎饼不在店里做”猜“外滩”,同样也违背了灯谜的游戏规则。

  这次“咬嚼春晚”没把灯谜的问题计入差错,但大家一致认为灯谜属一大败笔。据《新民晚报》

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有