蓝色
由日本富士台推出的日版《西游记》播出正酣,然而,日版《西游记》对于中国古典名著的改编,遭到众多中国观众的非议。5日,曾主演过1982年经典版《西游记》的六小龄童在接受采访时,也向众多戏说版《西游记》“开炮”。
说日本版:感谢屡次“错爱”
《西游记》的故事在日本极受欢迎,曾分别被改编成电视剧、动画片、木偶剧、游戏等多种版本。目前为止,电视剧就有5个版本。目前正在热播的《西游记》,从剧情到服装造型上的颠覆令中国网友大为迷惑,就连日本电视评论人一本木刚也忍不住狠批该剧。虽然没有看过正在播出的日版《西游记》,但对于1978年的日版《西游记》,六小龄童也不敢恭维。对于日本多次翻拍《西游记》,六小龄童说:“他们对中国名著一如既往地关注是好事,但是我希望他们的‘错爱’能到此为止。”
说美国版:孙悟空不是金刚
孙悟空成了混血儿,唐三藏与观音谈恋爱……所有角色统统“入乡随俗”,唯一的东方面孔就是白灵饰演的观音———这是2000年由美国NBC电视台拍摄的《美猴王》。六小龄童告诉记者,他即将前往好莱坞与美国电影公司洽谈一部关于《西游记》的电影。对于此次协商,六小龄童十分谨慎,他直率地表示:“孙悟空不是脸上粘上毛就能演的,孙悟空不是金刚。曾经有外国导演认为‘美猴王’是个千年老妖,要在我脸上画褶子,后来我放弃了合作。”
说中国版:戏说要谨慎
曾经有个作者写了一本戏说《西游记》的书给他看,里面孙悟空与观音菩萨结为连理,还育有一对龙凤胎,看后六小龄童大为光火,不留余地地怒叱作者无聊又无知。对于中国人亵渎中国古典名著中的形象,是他最不能容忍的,他语重心长地说:“中国人不该毁了自己优秀的历史文化遗产。不是说原著不能戏说,1982年版的戏里也有戏说的地方,譬如女儿国国王与唐僧的那段感情,但戏说要在合情合理的情况下小心为之。”