影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

梁家辉:不喜欢浪漫爱情

http://ent.sina.com.cn 2006年02月21日10:07 长沙晚报

  

梁家辉:不喜欢浪漫爱情

  梁家辉苏玉华携手《倾城之恋》。

  本报讯香港影帝梁家辉昨天到京,为他的第一部舞台剧、张爱玲的《倾城之恋》造势。尽管靠着梁家辉超高的人气和绝佳的演技,一定会吸引更多的fans前来捧场力挺票房,
不过不知道粤语对白加字幕的《倾城之恋》能否被北方语系的京城观众接受。

  第一次走上戏剧舞台的梁家辉显然凭借着第一轮的火爆演出积累的很多经验树立了信心,他说:“在电影界,我的演技是已经被得到认可的,但是在剧场和舞台上我还是一个新人。全团几乎全是专业演员,只有我是业余的,因此刚开始演的时候总是战战兢兢的,感到压力很大。不过,前不久在香港的26场演出效果非常好,同时在上海也进行了成功演出,这些都给了我很大的自信心,而能够来北京尤其是在首都剧场演出《倾城之恋》是我梦寐以求的。”

  对于话剧,北京的观众大多是专业观众,对每出戏都十分挑剔,对此,梁家辉说:“遇到挑剔的观众对我来说是好事,我会抱着一种学习的态度,他们越挑剔越能让我提高。”为了演好《倾城之恋》,梁家辉又重新温习了一下原著,不过他说尽管扮演了男主人公范柳原,但是他并不喜欢张爱玲所表现的这种浪漫爱情,这种爱情并不是他所追求的,他说自己是一个很实际的人。

  据该剧导演毛俊辉透露,为了排演这部戏,梁家辉退了很多片约。问及为什么他会付出如此代价接下这个角色,梁家辉笑着说:“明年就不能演了,谁见过像我这么老的范柳原。”不过这部即将在5月17日开始在首都剧场亮相的话剧全部说的是粤语,这对于北京观众来说实在是一个障碍,尽管现场还加了字幕。毛俊辉说:“因为方言的原因不能排普通话版的《倾城之恋》,因为那样演员们就不能很好地去表现主人公的情感。”

  昨天的活动不但引来了梁家辉的众多fans,正在赶排话剧《白鹿原》的大导演林兆华也忙里偷闲前来捧场。老爷子看着眼前黑压压的前来采访的媒体记者,笑着说:“这么多年,我也排了那么多部戏,但是从来没有见过这么多的记者。”老爷子只在现场坐了时间不长就离开了,离开之前他估测了《倾城之恋》的票房,认为这部戏肯定成功。(据《北京娱乐信报》张学军)

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有