影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

塞弗尔特落日故人情

http://ent.sina.com.cn 2006年03月10日15:51 北京晚报

  

塞弗尔特落日故人情

  一本明红色封面的新书———《世界美如斯》(中国青年出版社)日前在书界慢热起来。它是捷克当代最伟大的民族诗人、1984年诺贝尔文学奖获得者雅罗斯拉夫·塞弗尔特,在耄耋之年写下的近50万字的回忆录。

  曾经编辑出版另一位捷克文学大师赫拉巴尔作品集的龙冬是这本书的编辑,他透露,同赫著版权引进一波三折相比,《世界美如斯》的引进要顺利的多,塞弗尔特的女儿对此给予积极支持,书中大量图片都是她提供的。该书译者之一杨乐云是国内为数不多的捷克文学翻译家,另二位译者杨学新和陈韫宁也都是年过七旬、译笔上佳的捷克文学专家,这使中文版《世界美如斯》的文字具有忠实于塞弗尔特原作的最大可能。很多中国读者是从塞弗尔特获得诺奖的诗集《紫罗兰》(漓江出版社1986年出版)开始接触他的作品。完成于1982年的《世界美如斯》,书中部分章节曾经在《世界文学》上选载,其中《穿着拖鞋出走》一文给龙冬留下深刻印象,他曾把这篇文章剪下来,念给朋友们听,或许为这本书多年后在中国的出版埋下伏笔。

  虽然24年后的今天中国读者才有机会走进塞弗尔特诗歌之外的世界,却并不妨碍书中独有的魅力印在我们的阅读记忆里。既然诗人在晚年把一生的闪亮片段用精妙的文字串起,那么这些纸上的故人和往事就足以超越时间。跟其他回忆录不同的是,《世界美如斯》的内容并非按照作者生活经历的时间顺序来罗列,而是以几十篇忆旧随笔将他人生中难忘的时光渐次重演。那些曾在诗人心底留下痕迹的人,那些诗人脑海中抹不去的故事,在几十年的风雨沧桑过后沉淀在塞弗尔特笔端,娓娓道来,平和静美。

  无论是怎样平凡的个体,透过其人生都会一窥时代的履迹,何况塞弗尔特这位世界级诗人、作家。在他的一生中,品味过声名的顶峰与低谷,历经祖国被奥匈帝国统治进而独立、第一次世界大战、俄国十月革命这样大时代的风云变幻,也身处捷克文学艺术群星璀璨的黄金年代,《世界美如斯》因此也可看做大半个世纪捷克历史、文化的另一种生动记录。书中字里行间不时闪现着恰佩克兄弟、雅·哈谢克、伊希·沃尔克等早已在捷克乃至世界文学艺术殿堂留下一笔的名字,而诗人少年时代在溜冰场邂逅的那位喂他巧克力吃的夫人、“随着一江春水漂走”的美丽姑娘……这些平淡岁月的点点滴滴,同样构成这本回忆录中的悠长意境。

  “此刻若您听到一声轻轻的叹息,请莫要理会。那是我在回首遥远美好岁月时发出的叹息。我们当时很幸福,却浑然不觉。今天可是知道了。”世界美如斯,在生命的秋天,塞弗尔特更愿拾起记忆中美好、温暖的落叶,或许在他的心里这些才是值得反复提及、不懈吟哦的。正如他在该书引言中所写,“寂静时当我回首前尘……就会看到一张张那么多好人的面孔”,“他们全都去世了,但是我不会喟然叹息”,“还是让我来非议他们吧”,“友好地、怀着爱非议他们”。丁杨文并图

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有