影音娱乐 新浪首页 > 影音娱乐 > >正文

孙俪再遭网友不满

http://ent.sina.com.cn 2006年04月10日09:17 重庆晚报

  本报讯孙俪“妓女”背心事件发生后,其经纪公司近日为她频频喊冤,并狡辩称孙俪背心上的“hustler”单词有积极向上、活泼大方的含义,此举再次引起网友一阵非议。昨日,重庆教育学院英语系副教授唐君国肯定地告诉记者,“hustler”一词一般用做骗子、妓女等意思。

  “妓女”背心事件让孙俪的清纯形象受到影响,但其经纪公司狡辩式的危机公关方
式让很多网友反感,按照其解释,孙俪这件衣服是造型师专门给孙俪挑选的衣服,当时造型师说这是一个内衣品牌,而且“hustler”这个单词的意思是积极向上、活泼大方的含义,俚语方面才是“妓女”。另外,经纪公司还称教育部颁布的大学四、六级单词表里,也没有把这个词列入其中,所以不知者不为怪。

  昨日记者就这个单词专门采访了重庆教育学院英语系副教授唐君国,唐老师告诉记者,“hustler”这个词是比较生僻的俚语,由动词“hustl”派生出来,动词原意是摇晃、推搡,变为名词后有两个常用意思,一个是通过不正当手段进行的买卖,即我们平时说的骗子;还有一个解释是从事性交易的妓男、妓女。唐老师称,有时精力充沛、爱喧闹也可以称作“hustler”,但用得极少,而且这个词也没有活泼大方的意思,所以孙俪穿有这个字母的衣服,确实不妥。

  (记者 康延芳)网络编辑:王敏

爱问(iAsk.com)


收藏此页 多种方式看新闻下载点点通打印】【关闭



影音娱乐意见反馈留言板
电话:010-62647003 欢迎批评指正

新浪简介 | About Sina | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站律师 | SINA English | 会员注册 | 产品答疑

Copyright © 1996-2006 SINA Corporation, All Rights Reserved

新浪公司 版权所有